Archive Liste Typographie
Message : Re[2]: Sabon & Cie (Thierry Bouche) - Mercredi 23 Janvier 2002 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re[2]: Sabon & Cie |
Date: | Wed, 23 Jan 2002 13:10:05 +0100 |
From: | Thierry Bouche <thierry.bouche@xxxxxxxxxxxxxxx> |
>> Bon, pour ceux qui souhaitent avoir des preuves du cheminement >> sud-américain de l'@, ceci pourrait les intéresser (ce site est une >> mine, d'ailleurs !) JA> Je ne pense pas que quiconque ait nié l'histoire du 1/4 de quintal espagnol noté JA> @ et appelé arroba (d'un arabe ar roub =1/4). je ne sais pas pourquoi mais je pensais que cette réf pouvait intéresser Andries. JA> Ce que je continue à dire c'est que même ce document ne prouve rien quant à la JA> relation entre le @ d'arrobe et le symbole @ qui est sur nos claviers et qui en JA> comptabilité anglo-saxonne sert à indiquer les prix unitaires « à » (et JA> aujourd'hui les adresses). Moi je pense que ça prouve bien des choses, justement à propos des claviers : je n'avais pas réellement saisi jusqu'à présent que l'arroba était une mesure de poids de référence et tout à fait fondamentale. En fouillant un peu internet, on constate que la dîme se prenait à l'arroba, que le Mexique s'en servait jusqu'en 1908 (on fait la conversion charge de maïs -> kilos en passant par 1 charge de maïs = 12 @). Bref, il semble évident que le sud des États-Unis était totalement arrobisé, et ce seul fait est largement suffisant pour expliquer la présence de l'@ sur les claviers des machines @ écrire américaines. Je comprends aussi mieux pourquoi le monde hispanique utilise arroba sans la moindre hésitation maintenant que je sais que le mot n'est jamais sorti de la langue -- ce qui n'est évidemment pas le cas de la France ou des pays non hispaniques. Au passage, on constate aussi que l'arroba est toujours en usage au Brésil (abrégée a. ou arr.) en relation avec des histoires de taureaux ! Ce qui ne colle pas, c'est que les américains l'appellent at et non arroba. Mais c'est là qu'on peut faire une hypothèse amusante : il y a finalement un usage manuscrit ou comptable qui consiste à mettre un gribouillis très variable pour signifier « au prix unitaire de ». Ce gribouillis peut être un at cursif, un à françois plus ou moins enjolivé. Je prétends que ce fameux « at » est un caractère sans glyphe pendant des années, qu'un jour un comptable trouve sur son clavier de machine à écrire un truc qui pourrait faire l'affaire, et l'adopte. Ne sous-estimons pas cette pratique qui consiste à découvrir par hasard un caractère sur son clavier et à l'utiliser pour autre chose (puis éventuellement à se renseigner par la suite sur ce que c'était vraiment) : c'est exactement ce qui s'est passé avec les informaticiens qui se sont mis à utiliser ce qu'ils ont trouvé dans ASCII par pur opportunisme. La longue histoire racontée par Bigelow et d'autres est ensuite entièrement synthétique, partant de l'hypothèse que @ s'emploie pour at de la même façon que & pour et, ils lui inventent une histoire parallèle et complètement farfelue. J'ai dit. Thierry
- Re: Sabon & Cie, (continued)
- Re: Sabon & Cie, Jacques Andre (23/01/2002)
- Re: Arrobe (fut Sabon & Cie), Lacroux (23/01/2002)
- Re: Arrobe (fut Sabon & Cie), Jef Tombeur (23/01/2002)
- Re[2]: Sabon & Cie, Thierry Bouche <=
- Re: Typo du _Monde_, suite, Jacques Anis (22/01/2002)
- Message not available
- Re: Typo du _Monde_, suite, Thierry Bouche (21/01/2002)
- Re: Typo du _Monde_, suite, olivier.nineuil (21/01/2002)
- Re: Typo du _Monde_, suite, Jef Tombeur (21/01/2002)
- Re: Typo du _Monde_, suite, Jef Tombeur (21/01/2002)
- Re[2]: Typo du _Monde_, suite, Pierre Duhem (22/01/2002)
- Message not available
- Re: Typo du _Monde_, suite, Jean-Christophe Dubacq (23/01/2002)