Archive Liste Typographie
Message : apostrophe, quote, co & kodak (Jacques Andre) - Mardi 02 Avril 2002 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | apostrophe, quote, co & kodak |
Date: | Tue, 02 Apr 2002 15:57:15 +0200 |
From: | Jacques Andre <Jacques.Andre@xxxxxxxx> |
Je profite de ce jour des oeufs de Pâques (enfin à qq heures près) pour (re?)poser la question de l'apostrophe. En France ça a toujours été une virgule suscrite (depuis Jakobus Dubois, Fertel etc.). En français (et ilatien) ça marque l'élision, en anglais le possessif ; c'est peu employé en allemand et espagnol. etc. Mais il se trouve qu'en anglais (ou américain), ce même signe sert aussi à indiquer des guillemets (quotation mark, avec le symétrique voulu fermant). La première machine de Remington a employé une "chiure de mouche", Underwood a fait de même. Mais les deux signes (apostrophe à la virgule et prime) ont cohabité longtemps. Courier offrait une apostrophe à 45° p.ex. J'ai envie de croire que ce sont les, ou plutôt des, informaticiens (notamment APL, est-ce un hasard si le journal des utilisateurs d'APl s'appelait "APL quote quote" ?) qui ont un peu imposé ce nom de quote (qui apparemment n'existait pas avant, sauf peut-être phonétiquement selon le Webster ?) et cette idée que l'apostrophe se devait d'être verticale, symétrique. D'où ma quesiton : de quand date le mot quote, et le symbole vertical correspondant pour désigner la chiure de mouche ? En tout cas AScii et Latin-1 offraient UN caractère, de code 0027 (en hexa) appelé APOSTROPHE, qui est bien sûr resté dans Unicode. Mais comme de plus en plus de gens se sont rendus compte de la dualité de ce symbole (vraie apostrophe et guillemet droit d'APL), on s'est battu pour les distinguer. Il eût été normal que l'apostrophe de code 0027, de nom APOSTROPHE reste l'aostrophe, mais non, ON a décidé que ce caractère serait désormais l'"APL quote" et que (en Unicode) le "prefered character for apostrophe is 2019". D'où le fait que selon votre niveau (enfin celui de votre système, beau-soeur, etc.) vous voyez une belle apostrophe, un chirure mouche ou un ? dans vos mails et pages web. POur les gens qui conaissent un peu les trucs à la UTF-8 etc. ça veut dire en bon fançais que chaque fois qu'on écrit une bonne vieille apostrophe française, ça va prendre non plus un octet (comme puor 0027) mais 4. Qui a pris cette décision ? Le consortium Unicode bien sûr, mais en fonction de quels arguments ? D'un Irlandais dénommé Michael Everson : ISO/IEC/JTCI/SC2/WG2/N2043, 1999-07-24 www.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/n2043.pdf Tiens, ce n'est pas déjà lui qui a déclaré que y tréma n'était pas français et qui encore a fait toute une liste de hiéorglyphes dont les égyptologues français compétents n'arrivent pas à prouver que c'est une aberration ? -- Jacques André Irisa/Inria-Rennes, Campus de Beaulieu, F-35042 Rennes Cedex, France Tél. : +33 2 99 84 73 50, fax : +33 2 99 84 71 71, email : jandre@xxxxxxxx
- apostrophe, quote, co & kodak, Jacques Andre <=
- Re: apostrophe, quote, co & kodak, Olivier Randier (03/04/2002)
- Message not available
- Re[2]: apostrophe, quote, co & kodak, Pierre Duhem (03/04/2002)
- Re[3]: apostrophe, quote, co & kodak, Thierry Bouche (03/04/2002)
- Re[4]: apostrophe, quote, co & kodak, Pierre Duhem (03/04/2002)
- Re[4]: apostrophe, quote, co & kodak, Olivier Randier (04/04/2002)
- Message not available
- Re[5]: apostrophe, quote, co & kodak, Pierre Duhem (04/04/2002)
Re: apostrophe, quote, co & kodak, Serge Paccalin (03/04/2002)