Archive Liste Typographie
Message : Re: [Fwd: Re: Noms de caracteres] (Patrick Andries) - Mardi 16 Avril 2002 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [Fwd: Re: Noms de caracteres] |
Date: | Tue, 16 Apr 2002 11:51:34 -0400 |
From: | Patrick Andries <pandries@xxxxxxxxx> |
Thierry Bouche écrivit :
PA> Il faut PA> bien faire comprendre qu'Unicode ne codifie pas des glyphes mais des PA> caractères.on pensait l'avoir compris -- on n'est pas toujours sûr que les créateurs d'unicode l'aient bien compris...
:-) Voir plus bas.
Le cadratin et l'espace cadratin (deux fois la même chose sans beaucoup de sens) ont été inclus parce qu'ils étaient présents dans un jeu de caractères fondateur (le précurseur d'Unicode chez Xerox dont j'oublie le nom).Il n'empêche que ledit nom peut parfois faire marrer : lettre A ou accent circonflexe sont parfaits. Hair thin space aussi,mais que dire des fractions d'em, c'est quoi un em du point de vue d'un caractère ??
La plupart me semble vraiment exagéré (rien que les caractères chinois, japonais, coréens !). Pour l'API cela est vrai, sans doute parce que la communauté en question en a décidé ainsi. Si vous voulez je peux faire une recherche. Je ne suis pas sûr qu'Unicode ou l'ISO 10646 ait imposé ces noms.On ne peut que constater que la plupart des noms de caractères sont la description d'un oeil (lettre h culbutée plutôt que fricative sourde à double culasse rétrovissée, etc.)
PA> D'un point de vuePA> théorique, les oeils apparaissant dans les tableaux ne sont là que pour PA> AIDER les gens à repérer et à distinguer les caractèresN'y a-t-il pas comme une impasse théorique dans le fait même qu'un glyphe aide à préciser ce qu'est un caractère ?
Pas sûr de comprendre, un exemple (un glyphe) peut illuster un caractère (une série de glyphes potentiels). Je peux dessiner la silhouette d'un arbre pour illustrer le mot « arbre » sans prétendre dessiner tous les arbres.
Je vais répondre sérieusement même si les remarques sont parfois apparemment d'un autre registre (ce que je ne vous reproche pas) : le nom permet de distinguer, c'est d'ailleurs ce que dit l'ISO 10646.PA> Notons enfin que tous les caractères des tableaux ne sont pas de même PA> corps.c'est en cela que la remarque de Jean-Pierre est succulente, surtout pimentée par mes sottises... Comment distinguer Grande intégrale, et petite intégrale dans une police à chasse fixe ?
PA> À mon avis se référer PA> à une chasse fixe qu'Unicode imposerait est un de ces faux procès. Auquel point ne me livra-je, cher Patrick. Mais si on regarde les choses en face, pour la plupart des informaticiens, unicode est une fonte système, genre lucida console.
D'où l'importance de répéter : Unicode code des caractères et non des glyphes.
Ni plus ni moins. Et les tables publiées servent de référence pour ladite fonte. Lors d'une discussion sur les symboles monétaires, il était apparu que le fait qu'unicode montre le Peso philippin comme forme alternative pour la peseta a eu pour conséquence que des tas de polices proposent le glyphe du peso dans la case peseta !
Tiens, dans Unicode 3.2, le peso philippin est maintenant distinct de la peseta.
Unicode n'est pas parfait (loin s'en faut), c'est ce qu'il y a de mieux. Je pense qu'il faut l'améliorer dans la mesure du possible. Jusqu'à ce quelqu'un ait le courage de créer un codage plus cohérent, Thierry ?
Patrick
- [Fwd: Re: Noms de caracteres], Patrick Andries (16/04/2002)
- <Possible follow-ups>
- [Fwd: Re: Noms de caracteres], Patrick Andries (16/04/2002)
- Re: [Fwd: Re: Noms de caracteres], Thierry Bouche (16/04/2002)
- Re: [Fwd: Re: Noms de caracteres], Patrick Andries <=
- Re[2]: [Fwd: Re: Noms de caracteres], Thierry Bouche (16/04/2002)