Archive Liste Typographie
Message : Re: Faut-il traduire les noms de voitures ? (Patrick Andries) - Vendredi 06 Septembre 2002 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Faut-il traduire les noms de voitures ? |
Date: | Fri, 06 Sep 2002 06:37:44 -0700 |
From: | Patrick Andries <pandries@xxxxxxxxx> |
De: "Thierry Bouche" <thierry.bouche@xxxxxxxxxxxxxxx> > > au point où on en est... je reçois cette info sur une liste > espagnole : le Mitsubishi Pajero avait naguère été rebaptisé Montero > en Espagne mais aujourd'hui (effet Johannesburg ?), y débarquent le > Nissan Moco (morve, crotte de nez) et la Mazda Laputa (j'imagine > qu'aucune traduction ne sera nécessaire). > > Fragments d'un discours publicitaire... > > « Le Moco, vous pourrez le mettre où vous voulez ! » > > « Laputa bénéfice d'une sécurité et d'un intérieur améliorés. > D'un style attractif, facile à manoeuvrer, carrosserie conçue pour > résister aux chocs frontaux, Laputa n'a pourtant pas vu son prix > augmenter. » > Il y a l'exemple célèbre, mais apocryphe apparemment, de la Nova (de Ford?) qui aurait un four en Amérique Latine (contrairement à la Volvo latine elle n'aurait pas roulé). http://www.snopes.com/business/misxlate/nova.htm En tout cas, je ne pense pas que la boisson japonaise Pokari Sweat risque de se vendre sous ce nom aux États-Unis. P. A.
- Faut-il traduire les noms de voitures ?, Thierry Bouche (06/09/2002)
- Re: Faut-il traduire les noms de voitures ?, Patrick Andries <=
- Re: Faut-il traduire les noms de voitures ?, Jacques Andre (06/09/2002)
- Re: Faut-il traduire les noms de voitures ?, Olivier Randier (06/09/2002)
- RE: Faut-il traduire les noms de voitures ?, Isabelle Dutailly (06/09/2002)
- <Possible follow-ups>
- Re: Faut-il traduire les noms de voitures ?, fidelite (06/09/2002)