Archive Liste Typographie
Message : Re: Faut-il traduire les noms de voitures ? (Olivier Randier) - Vendredi 06 Septembre 2002 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Faut-il traduire les noms de voitures ? |
Date: | Fri, 6 Sep 2002 21:38:42 +0200 |
From: | Olivier Randier <orandier@xxxxxxxxxxxx> |
>Patrick Andries wrote: >> >> De: "Thierry Bouche" <thierry.bouche@xxxxxxxxxxxxxxx> >> >> > >> > au point où on en est... je reçois cette info sur une liste >> > espagnole : le Mitsubishi Pajero avait naguère été rebaptisé Montero >> > en Espagne mais aujourd'hui (effet Johannesburg ?), y débarquent le >> > Nissan Moco (morve, crotte de nez) et la Mazda Laputa (j'imagine >> > qu'aucune traduction ne sera nécessaire). > >> >> Il y a l'exemple célèbre, mais apocryphe apparemment, de la Nova (de Ford?) >> qui aurait un four en Amérique Latine (contrairement à la Volvo latine elle >> n'aurait pas roulé). > >Dans les années 60 je crois, une fabrique de conserves bretonnes a lancé >ses nouveaux produits sous le nom de >GAST(ronomie) ignorant que gast (ou gatch, etc.) veut dire putain en >breton ! Dépot de bilan, etc. > Quand je portais encore des lentilles, les produits de nettoyage que j'utilisais s'appelaient Septicon... ;) Olivier RANDIER -- Experluette mailto:orandier@xxxxxxxxxxxx
- Faut-il traduire les noms de voitures ?, Thierry Bouche (06/09/2002)
- Re: Faut-il traduire les noms de voitures ?, Patrick Andries (06/09/2002)
- Re: Faut-il traduire les noms de voitures ?, Jacques Andre (06/09/2002)
- Re: Faut-il traduire les noms de voitures ?, Olivier Randier <=
- RE: Faut-il traduire les noms de voitures ?, Isabelle Dutailly (06/09/2002)
- <Possible follow-ups>
- Re: Faut-il traduire les noms de voitures ?, fidelite (06/09/2002)