Archive Liste Typographie
Message : Re: Faut-il traduire les noms de voitures ? (Jacques Andre) - Vendredi 06 Septembre 2002 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Faut-il traduire les noms de voitures ? |
Date: | Fri, 06 Sep 2002 16:53:16 +0200 |
From: | Jacques Andre <Jacques.Andre@xxxxxxxx> |
Patrick Andries wrote: > > De: "Thierry Bouche" <thierry.bouche@xxxxxxxxxxxxxxx> > > > > > au point où on en est... je reçois cette info sur une liste > > espagnole : le Mitsubishi Pajero avait naguère été rebaptisé Montero > > en Espagne mais aujourd'hui (effet Johannesburg ?), y débarquent le > > Nissan Moco (morve, crotte de nez) et la Mazda Laputa (j'imagine > > qu'aucune traduction ne sera nécessaire). > > Il y a l'exemple célèbre, mais apocryphe apparemment, de la Nova (de Ford?) > qui aurait un four en Amérique Latine (contrairement à la Volvo latine elle > n'aurait pas roulé). Dans les années 60 je crois, une fabrique de conserves bretonnes a lancé ses nouveaux produits sous le nom de GAST(ronomie) ignorant que gast (ou gatch, etc.) veut dire putain en breton ! Dépot de bilan, etc. -- Jacques André, Irisa/Inria-Rennes Campus de Beaulieu, F-35042 Rennes Cedex, France Tél. : +33 2 99 84 73 50, fax : +33 2 99 84 71 71 email : Jacques.Andre@xxxxxxxx
- Faut-il traduire les noms de voitures ?, Thierry Bouche (06/09/2002)
- Re: Faut-il traduire les noms de voitures ?, Patrick Andries (06/09/2002)
- Re: Faut-il traduire les noms de voitures ?, Jacques Andre <=
- Re: Faut-il traduire les noms de voitures ?, Olivier Randier (06/09/2002)
- RE: Faut-il traduire les noms de voitures ?, Isabelle Dutailly (06/09/2002)
- <Possible follow-ups>
- Re: Faut-il traduire les noms de voitures ?, fidelite (06/09/2002)