Archive Liste Typographie
Message : Re: Re: Attachment point (jacques . andre) - Mercredi 18 Septembre 2002 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Re: Attachment point |
Date: | Wed, 18 Sep 2002 14:37:40 +0200 (MEST) |
From: | jacques.andre@xxxxxxxx |
> Quelle est la traduction française d' « attachment point » > (point du contour d'un glyphe où peut venir se > greffer un autre glyphe). > Point d'attache ? Quelque chose de plus poétique ou horticole ? Dans son article sur les ligatures de la batarde bourguignonne, Thierry Gouttenègre parle d'attouchement pour le point (ou la zone) de contact de deux caractères collés. J.A.
- Re: Attachment point, (continued)
- Re: Attachment point, Thierry Bouche (13/09/2002)
- Re: Attachment point, Jef Tombeur (13/09/2002)
- Re: Attachment point, Patrick Andries (13/09/2002)
- Re: Re: Attachment point, jacques . andre <=