Archive Liste Typographie
Message : Rep : Re: sic (pour faire long avec du court) (Cobab) - Mercredi 16 Octobre 2002 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Rep : Re: sic (pour faire long avec du court) |
Date: | Wed, 16 Oct 2002 03:13:45 +0100 |
From: | Cobab <cobab@xxxxxxxxxxx> |
Le 15/10/02, vers 18:22 +0200, Jef Tombeur écrivait :
(_sic_) » remplace aussi à l'occasion les guillemets de distanciation, ou ceux signalant un second sens (je ne dis pas que c'est un bon usage).
Tu as raison. Je pense que tu serais contredit.
Ex. Les petits actionnaires considèrent que les zinzins ont un comportement très zinzin (_sic_). Où on ne sait plus trop si l'auteur de la phrase rapporte effectivement ce qu'il a entendu (et dans ce cas, il aurait pu employer « zinzin », le mot ayant été employé lors de la réunion de ces petits actionnaires)
Je ne le comprend qu'ainsi.
L'emploi souvent impropre de (_sic_) dans la copie de jeunes journalistes est assez fréquent... Lesquels se livrent à souvent à sa dilution (_sic_), l'étalant parfois trop souvent dans la copie (soit faisant en faisant suivre le mot dilution, ici, du _(_sic_)_, alors que l'emploi de _« dilution »_ pour signifier que celui de dissémination, au sens figuré, bien sûr, aurait mieux convenu, à mon humble et brouillon avis).
J'approuve. Et les ambiguïtés que tu relèves découlent du fait que les journalistes parlent mal le français, l'approximation leur sert de style et l'amalgame de métaphore. Ils sont formés ainsi. Maintenant, effectivement, certains ont à composer leur textes ; d'autre part ils sont contagieux.
Maintenant, pourquoi sic est-il en italique ? Parce que c'est le mot latin pour « ainsi » ?
Ca me semble une excellente raison.
Dans ce cas, inclus dans une citation longue, en italique, il pourrait suivre la pratique de la citation incluse dans une citation
Mais c'est un commentaire, pas une citation.
Comme l'exprimait Édouard Balladur, « _cet emploi d'abracabradantesque (sic) m'a paru tarazimboumant_». Il (Balladur) a dit _sic_ ? Comme c'est bizarre... Dans ce cas, faudrait-il employer des parenthèse italiques et basculer sic en romain ? Grave question ! ;-)
les règles sont formelles : si Balladur a dit "sic", c'est du latin donc en italiques danc en romain à l'intérieur de la citation. Si c'est le commentaire du journaliste (mais on l'attendrait plutôt au dernier mot, le plus tagada-tsoinesque) alors il est en romain. Le bon sens lui aussi est formel : à la lecture on comprend aussitôt le contraire. Finalement, les crochets ?
Intervention sur le sujet
:
L'emploi de (sic) par la presse d'extrême droite et la question du vide argumentatif. »
Je n'ai pas les actes du colloque et je connais très peu cette presse ; mais par rapport aux remarques sur les journalistes, je trouve que ça résonne (le vide ça résonne bien) ?
La liste va-t-elle passer l'éponge ou se trouvera-t-il un Dupond pour reprendre cette argumentation « à la Dupont» ?
on dtendte
Où l'on vit
(sic)
que le _(_sic_)_ n'est pas toujours, contrairement à ce qu'on pourrait penser, le siccatif de la verbosité. Tsica-tsic-atsic, aïe, aïe, aïe !
c'est sympa le > ça rappelle le ? des dialogues, et c'est simple à utiliser. cdt etc -- Cobab //// @ @ (_) """ /
- Re: sic, (continued)
- Re: sic, Thierry Bouche (15/10/2002)
- Re: sic, Pierre Bruggeman (15/10/2002)
- Re: sic (pour faire long avec du court), Jef Tombeur (15/10/2002)
- Rep : Re: sic (pour faire long avec du court), Cobab <=
- Re: Re: sic (pour faire long avec du court), Jef Tombeur (16/10/2002)
Re: sic, Jacques Melot (15/10/2002)
- Re: sic, Jef Tombeur (15/10/2002)
Re: Re: sic, fidelite (16/10/2002)