Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] titre (et traduction) (Jef Tombeur) - Lundi 20 Janvier 2003 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] titre (et traduction) |
Date: | Mon, 20 Jan 2003 10:19:15 +0100 |
From: | "Jef Tombeur" <jtombeur@xxxxxxx> |
From: "Jean-François Roberts" <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx> >A ma connaissance, pas de différence "essentielle" entre capitale/majuscule >ni bas de casse/minuscule - plutôt une différence de registre, en français, >entre langage courant (majuscule, minuscule) et jargon typo. ETC. Le reste de l'explication (facilité d'énoncer _badkass_ plutôt que _maj_ renforçant l'usage) n'est pas plus irrecevable qu'une autre hypothèse plausible. Mais cela ne m'était pas venu à l'esprit parce que, dès qu'il est question de jargon de métier (ou de groupe particulier), ce genre de phénomène me parait moins essentiel que d'autres. Au passage, ce qu'il y a d'amusant, c'est de constater que de nouveaux venus sur cette liste posent et reposent les mêmes questions que leurs prédécesseurs (j'aurais pu poser la même), et que d'autres formulations de réponses émergent. Il aurait pu suffire de répondre que les archives de la liste sont @ https://www.irisa.fr/wws/info/typographie où se trouvent des réponses très détaillées. Ce qu'indiquera S. Lamek dans un message postérieur à la rédaction de ces lignes (mais antérieur à leur diffusion). Ce qui aurait pu nous priver d'une nouvelle formulation. L'étude de Jandré, cf. http://www.irisa.fr/faqtypo/truchet/Renaissance.pdf, et d'autres pages de son site, montrent que la termino est assez flottante. Que les caps soient des têtes, des chefs de casse, donc hautes de casse, et donc nommées ainsi pourrait se concevoir. Et c'est sûr qu'il est plus facile de prononcer « une cap » que « une haute ». Maintentant, dire une _tarpe_ ou une basse, c'est égal. Un peu de verlan là-dessus (parte) et du Capitole, on descendait vers l'Assyrie. Et inversement, on remontait le temps. À ce propos, sur la manière de faire l'histoire, voir http://www.eliohs.unifi.it/eliohs_eng/index.html Quant à déterminer l'antériorité de l'emploi, je trouve un peu tout. Binet (1615), ou 1730, ou emploi de l'adj. capitale (14e s. pour certains) substantivé par la suite (1630). L'appellation des onciales dérive-t-elle de leur forme (en crochet) ou de leur taille ? L'apparition de la majuscule en début de phrase vient-elle bien d'Alciun de York (lorsqu'il était à Tours) ? Il est des choses amusantes dans la langue orale. On peut marquer l'emphase en français en disant qu'on épèle avec des grandes lettres (grand A, grand B...), et en anglais on parle en capitales (_speak in capitals_).
- Re: [typo] titre (et traduction), (continued)
- Re: [typo] titre (et traduction), Mlana Parajoviski (19/01/2003)
- Re: [typo] titre (et traduction), Jacques Melot (19/01/2003)
- Re: [typo] titre (et traduction), Jean-François Roberts (20/01/2003)
- Re: [typo] titre (et traduction), Jef Tombeur <=
- Re: [typo] titre (et traduction), Patrick Cazaux (20/01/2003)
- Re: [typo] Difference majuscules et capitales, Jean-François Roberts (20/01/2003)
- Re: [typo] Difference majuscules et capitales, Thierry Bouche (21/01/2003)
- Re: [typo] Difference majuscules et capitales, Jean-François Roberts (21/01/2003)
- Re: [typo] Difference majuscules et capitales, Nils Gesbert (21/01/2003)
- Re: [typo] Difference majuscules et capitales, Jean-François Roberts (21/01/2003)
- Re: [typo] Difference majuscules et capitales, Thierry Bouche (21/01/2003)