Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Difference majuscules et capitales

(Jean-François Roberts) - Lundi 20 Janvier 2003
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Difference majuscules et capitales
Date:    Mon, 20 Jan 2003 21:31:48 +0100
From:    Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx>

Bien vu la référence... qui ne me convainc absolument pas.

Une cap et une majuscule étant indiscernables à tout instant, le bon usage
du rasoir d'Ockham est d'en conclure qu'il s'agit bien de la même _chose_
vue sous deux points de vue différents. Le fait de faire intervenir la typo
numérique n'est qu'une fausse piste (_a red herring_, pour le dire à
l'anglaise).

Un typo, ou un féru de typo, dira : Comédie-Française (2 cap.-div.).
Le commun des mortels dira : Comédie-Française (2 majuscules et un trait
d'union).

De même, pour le typo : COMÉDIE-FRANÇAISE (tout cap.-div.).
En langue vulgaire : COMÉDIE-FRANÇAISE (tout en majuscule et un trait
d'union).

On voit qu'il n'y a pas une seule cap. (pour le typo) qui ne soit pas une
majuscule (pour le commun des mortels : disons 99,8 % de la communauté
linguistique considérée) et réciproquement, il n'y a pas une majuscule
(_vulgê dicendo_) qui ne soit une capitale pour le professionnel des arts
graphiques.

CQFD

Que l'on veuille un terme distinctif pour la cap. initiale, soit. Mais c'est
un abus de langage (et un faux-sens évident) d'assigner cette seule
acception au vocable "majuscule". En effet, "majuscule" n'a *aucun* rapport
(sauf étymologique ! étymologie, que d'abus etc.) avec "majesté", par
exemple. C'est un vocable (mal) formé _a posteriori_ par analogie avec
"minuscule" ("toute petite lettre" : rappelons que "-cule", dans ce genre de
formation, est un diminutif latin, comme dans _musculus_, "toute petite
souris", qui a donné notre "muscle"). On a voulu désigner ainsi une "grande
lettre" (majus/minus = "plus grand"/"moins grand"), sans prendre garde que
le terme _stricto sensu_ signifiait ainsi... "petite grande (lettre)" (sic).
Le vocable "majuscule" n'a donc aucune... vocation à désigner spécifiquement
une lettre initiale ou de distinction.

Cela dit, je suis prêt à admettre l'acception spéciale, *dans un contexte
purement typo* de "majuscule" = cap. initiale, par opposition à "capitale" =
cap. non initiale, ou cap. en général.

En tout cas, "cap." (ou "haut de casse") n'a jamais désigné un style, à
l'instar d'"ital." ou "gras" par exemple, mais bien une catégorie de
glyphes, complémentaires du bdc.

Cela dit, je suis assez pluraliste pour savoir que ma certitude ne fera pas
varier celle des autres.


> De : Patrick Cazaux <patrick.cazaux@xxxxxxxxx>
> Répondre à : typographie@xxxxxxxx
> Date : Mon, 20 Jan 2003 20:03:21 +0100
> À : Typographie <typographie@xxxxxxxx>
> Objet : Re: [typo] titre (et traduction)
> 
> le 20/01/03 0:40, Jean-François Roberts écrivait :
> 
>> A ma connaissance, pas de différence "essentielle" entre capitale/majuscule
>> ni bas de casse/minuscule - plutôt une différence de registre, en français,
>> entre langage courant (majuscule, minuscule) et jargon typo. L'usage
>> "capitale", "bas de casse" s'est implanté d'autant plus facilement que, si
>> un collègue "tient la copie" (pour la saisie ou la correction) et donc lit
>> les précisions typo à haute voix, on dira plus vite "cap." que "majuscule"
>> et "bdc" (prononcé "badkass") que "minuscule" - de même pour "rogue",
>> "clame", "flexe", "couilles"...
> 
> Ce n'est pas l'avis général d'ic, voir à ce sujet la référence obligée :
> <http://users.skynet.be/sky37816/faq/Capac.html> et tout le reste du site,
> bien entendu...
> 
> -- 
> Patrick Cazaux
> Cadratin
> patrick.cazaux@xxxxxxxxxxx
>