Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] barre oblique (Jean-François Roberts) - Jeudi 23 Janvier 2003 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] barre oblique |
Date: | Thu, 23 Jan 2003 16:36:43 +0100 |
From: | Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx> |
Résumons : et/ou se lit (tout simplement) "et ou". C'est une façon efficace, simple et économique (et élégante, à mon sens), de dire ou d'écrire : '"A ou B" OU "A et B"' (qui autrement pourrait se dire : "A ou B, ou les deux") sous la forme compacte : "A et/ou B" - comprise de tous sans équivoque (ce qui n'est absolument pas le cas de la galéjade typo "et.ou^-1" ! Celle-ci repose d'ailleurs sur un contre-sens total quant à la valeur de la barre oblique ici, qui n'est évidemment pas l'indication d'une fraction, ou d'un rapport arithmétique.) Si j'écris : "Une police typographique se décline en plusieurs styles (romain/ital., maigre/gras), et ressortit par ailleurs à une famille de caractères (elzévir/mécane/scripte...)", il est clair que je ne saurais écrire les oxymores "romain-ital., maigre-gras, etc." Et l'emploi répété du "ou", ici, ne ferai que nuire à la lisibilité du développement (essayez, sans mauvaise foi !). L'usage de la barre oblique en ce sens, comme séparateur de deux termes (ou plusieyrs) d'une alternatuve est constant, bien attesté, et de bon aloi. "La distinction blanc/noir, vrai/faux" devrait-elle devenir : *"La distinction blanc-noir, vrai-faux" ? Allons donc... Enfin, dans le cas d'un rapport, la barre oblique ne saurait évidemment pas se limiter au seul rapport numérique. "Rapport qualité/prix" est donc parfaitement légitime (d'autant que l'expression intervient souvent dans des rapports de consommateurs, bancs d'essais, etc., où on commence justement par NOTER la qualité - en lui assignant une valeur numérique, donc, opération banale de nos jours, je pense, et conceptuellement assez bien maîtrisée). Les ratios économiques exprimés "en clair" rentrent évidemment de plein droit dans cette catégorie. On écrira bien sûr : "La vitesse, rapport d'une distance par un temps, se mesure en mètres/seconde (noté m/s) ou en kilomètres/heure (noté km/h) ; la quantité de mouvement se note en mètres-secondes (notés m.s), éventuellement en kilomètres-heures (noté km.h), encore que cette dernière unité soit inusitée en pratique." Il est clair que l'écriture "mètres par seconde (m/s), kilomètres par heure (km/h)" (la seule sanctionnée par le Bureau international des poids et mesures...) ne saurait ici qu'induire le lecteur en confusion, voire en erreur [voir la brochure du Bureau international des poids et mesures, _The International System of Units (SI) - Le Système international d'unités (SI)_, 1998 (7ème édition), qui est la norme en la matière]. (On écrit bien kWh ou kilowattheure.) J'ai encore été un peu long... > De : "Nils Gesbert" <nils.gesbert@xxxxxx> > Répondre à : typographie@xxxxxxxx > Date : Thu, 23 Jan 2003 11:44:04 +0100 > À : typographie@xxxxxxxx > Objet : Re: [typo] barre oblique > > Le 23 Jan 2003, à 11:02, Serge B écrivait : > > » En l'occurence le et et le ou ne se divisent pas, ils sont au contraire > » conjoints ; il vaut mieux « et·ou ». > Conjoints... conjoints au sens logique, ça veut dire reliés par « et » > (l'opérateur conjonctif), ce qui peut être vu comme une multiplication, > c'est vrai. Ça ferait donc « et et ou » ? Mais il me semble que j'avais > vu des gens considérer que c'était plutôt « et ou ou ». Auquel cas il > s'agit d'une disjonction, c'est à dire plutôt d'une addition : il faudrait > alors écrire « et + ou ». > À moins qu'il ne s'agisse de conjonction au sens grammatical ? auquel > cas, pour éviter d'en utiliser une qu'on a déjà mise, « mais » par > exemple me semble tout indiquée : « et mais ou », ça sonne bien. > D'ailleurs, une des questions qu'on peut se poser à propos de > « et/ou », c'est comment ça se prononce. Voici donc une proposition > que je trouve élégante : on le prononce et mais ou. > Ce qui est rassurant c'est que toutes ces diverses propositions ne > changent pas le sens de l'expression, on peut donc choisir celle qu'on > veut. > > » Mais en fait c'est le « ou » exclusif qu'il faut distinguer du « ou » > » normal (inclusif) ; je propose un x souscrit. > > Si ce n'est que ça, pour la logique formelle tous les signes existent > déjà : cf. http://pages.infinit.net/hapax/pdf/U32F-2200.pdf (signes > 2228 et 22BB)
- Re: [typo] barre oblique, (continued)
- Re: [typo] barre oblique, Mariano de Bolòs Arnau (23/01/2003)
- Re: [typo] barre oblique, Serge B (23/01/2003)
- Re: [typo] barre oblique, Nils Gesbert (23/01/2003)
- Re: [typo] barre oblique, Jean-François Roberts <=
- Re: [typo] barre oblique, Yves Maniette (23/01/2003)
- Re: [typo] barre oblique, Jean-François Roberts (23/01/2003)
- Re: [typo] barre oblique, Nils Gesbert (23/01/2003)
- Re: [typo] barre oblique, Jean-François Roberts (23/01/2003)
- RE: [typo] barre oblique, imprimerie Print (23/01/2003)
- RE: [typo] barre oblique, Jacques Melot (23/01/2003)
- Re: [typo] barre oblique, Jacques Melot (23/01/2003)