Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] discographie (Thierry Bouche) - Vendredi 07 Février 2003 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] discographie |
Date: | Fri, 7 Feb 2003 12:12:33 +0100 |
From: | Thierry Bouche <thierry.bouche@xxxxxxxxxxxxxxx> |
Le jeudi 6 février 2003 à 23:25:37, Luc Bentz écrivit : LB> Ce qui est significatif, c'est que le traitement typographique (ital ou LB> romain) est très variable. « A priori » est traité, par le Lexique de LB> l'I.N., comme une locution latine dénuée d'accent mais à traiter... en LB> italique (ce que contestait J.-P. L.) contestation logique, mais contestable... On l'a déjà beaucoup dit, mais comme la question revient régulièrement, n'hésitons pas à le répéter... l'italique dénote (il est plus objectif que le guillemet) certes, mais dénote souvent un commentaire subjectif sur l'état de la langue ; un peu comme le trait d'union permet de forger des syntagmes au petit bonheur : c'est de la responsabilité du couple auteur-typo, ça porte un sens, il suffit de savoir lequel. Dans le cas d'_a priori_, le dilemme est simple : ça fait tellement longtemps que cette locution erre dans notre langue, dans laquelle elle a peut-être en outre trouvé sa forme définitive ou du moins ses utilisateurs les plus fidèles, qu'on peut la considérer à bon droit française plus que latine. Si c'est ce que je veux « dire » avec mes outils typographiques que sont l'italique et le romain, il me faut donc la composer en romain. Mais en romain, ça coince sous sa graphie standard : le seul _a_ flottant inaccentué de notre langue est le verbe avoir à la troisième personne de l'indicatif ; ça perturbe tellement d'en trouver d'autres qu'on a inventé l'accent sur son cousin le _à_. À partir de là (je pense avoir suivi jusqu'ici le chemin relativement univoque qui conduit à l'étude d'une réforme pour la graphie d'_a priori_ dans l'optique où la langue française déciderait de reconnaître cet enfant bâtard) les divergences s'accumulent : à priori, à-priori, a-priori, apriori... Si on se souvient que l'accent sur le _à_ est uniquement là pour nous dire qu'il ne s'agit pas du verbe avoir, _à priori_ est en effet la solution la plus satisfaisante. Mais voilà, les lecteurs on pris l'habitude d'identifier _à_ et « la préposition à », donc, n'hésitant pas à Jefifier courageusement en cette fin de semaine, je proposerais d'utiliser un autre accent : á priori, â priori, å príorÿ (ce qui, en outre, aurait pour avantage d'élargir le champ des vocables susceptibles de figurer dans les pangrammes, qui en deviennent brabants, à la longue !). Dans l'attente d'un consensus sur l'une des infinies possibilités de francisation de cette locution bien française, je continuerai à employer la seule graphie évidente et qui ne pose aucun problème (à part « moral ») : _a priori_. Thierry Bouche
- Re: [typo] discographie, (continued)
- Re: [typo] discographie, Luc Bentz (05/02/2003)
- RE: [typo] discographie, Isabelle Dutailly (06/02/2003)
- Re: [typo] discographie, Luc Bentz (06/02/2003)
- Re: [typo] discographie, Thierry Bouche <=
- Re: [typo] discographie, Luc Bentz (07/02/2003)
- Chutes, lldemars (15/02/2003)
- Re: [typo] Chutes, Jef Tombeur (15/02/2003)
- Re: [typo] Chutes, lldemars (16/02/2003)
- Re: [typo] Chutes, Jef Tombeur (16/02/2003)
- Re: [typo] Chutes, Martine Burny (25/02/2003)
- Re: [typo] discographie, Thierry Bouche (07/02/2003)