Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Pomme-Point ?

(Jacques Melot) - Mercredi 07 Mai 2003
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Pomme-Point ?
Date:    Wed, 7 May 2003 08:27:48 +0000
From:    Jacques Melot <jacques.melot@xxxxxxxxx>

 Le 7/05/03, à 8:27 +0200, nous recevions de Jean-François Roberts :

Oui...  mais pour initiés, non ?



Non. C'est une vrai solution, votre longue rédaction, ci-dessous, n'étant qu'un retour à des solutions qui n'en sont pas, sinon, pas même pour ceux qui tapent avec deux doigts puisque la solution apporté par Jean-Denis est universelle, c'est-à-dire vaut pour les dactylos comme pour les autres, et dans tous les cas sans comparaison plus rapide. (Je passe sur votre « et/ou » qui d'ailleurs n'est même pas justifié en remplacement de « ou », du fait de la structure parfaitement explicite de ce qui précède « en conjonction avec une ou deux touches », expression qui supprime toute équivoque quant à l'alternative qui suit. Enfin...)

   Jacques Melot

P.-S. Ce que vous dites des mésaventures de la configuration du clavier français du Mac ne fait qu'illustrer les joies de la dépendance, celles qui consistent à être à la remorque du monde anglo-saxon et des Américains plus particulièrement. Voyez aussi, par exemple, dans le logiciel de messagerie Eudora, la fonction de recherche culturellement discriminatoire : il n'est en effet pas possible de chercher un mot accentué dans un groupe de message sans passer par une spécialisation de l'outil de recherche qui ne permet pas des résultats identiques (faire commande-contrôle F pour chercher, puis sélectionner « matches regexp » en remplaçant chaque lettre non ASCII du mot que vous chercher par un point, au lieu de simplement mettre le mot tel qu'il est : si vous cherchez un mot comportant des accents en le fournissant tel quel, Eudora ne le trouve pas, même s'il est présent). Le résultat de la recherche consiste en tout ce qui contient la chaîne de caractères fournie par la recherche, indépendamment des caractères remplacés par des points dont il est n'est pas tenu compte : si vous cherchez « répèté » en frappant donc « r.p.t. », il trouve indifféremment les occurrences de « répète » et « répété », à vous de faire de le boulot manuel du tri ensuite. Même chose pour le module de passage en toute cap ou inversement qui ne fonctionne pas sur les caractères accentué (pas moyen d'y remédier en bidouillant avec ResEdit : c'est dans le code !).


A moins de vouloir se lancer dans le développement, option "localisation de
logiciels", section "Mac", ces sigles (et les notions afférentes) risquent
de laisser perplexe l'interlocuteur.

Rappelons le problème, et voyons les solutions. Et soyons pratiques.
(Remarque : ces solutions ne valent avec certitude que pour Mac OS 8 ou 9. A
priori, ça devrait marcher pour Mac OS X également, mutatis mutandis. Je
n'ai pas encore accès à Mac OS X, attendant qu'il se stabilise - c'est
presque fait - et que le matériel Mac soit à la hauteur - ce qui devrait
être le cas d'ici un an ; en tout cas, mon Mac actuel ne pourra jamais
tourner sous Mac OS X.)

Je répète ma remarque antérieure, donc : le clavier Mac français a été si
brillamment conçu pour donner un accès "direct", via les touches physiques
du clavier alphanumérique seules, ou en conjonction avec une ou deux touches
"modificatrices - "option" et/ou "maj." en l'occurrence -, à l'ensemble des
caractères accentués d'Europe occidentale (avec un absent de marque : "É",
qui exige de saisir l'accent seul, puis "E", ou une manip. du genre "é" puis
passage en cap. - or c'est l'un des caractères accentués les plus fréquents
en français !) - si brillamment conçu, donc, qu'un ensemble de caractères
présent sur la table de caractères standard Mac deviennent inaccessibles
(ces caractères sont donc effectivement présents en principe, et
généralement de fait, dans toute police Mac "standard" : mais ils
disparaissent de l'horizon de l'utilisateur Mac francophone).

10 (dix) caractères ont ainsi été gommés. On arguera du peu d'usage (sauf à
avoir accès aux commandes Postcript du style "superposer caractères"), et
donc d'intérêt, de glyphes tels que "caron" (isolé) ou "accent circonflexe"
(isolé : à ne pas confondre, justement, avec le caractère de logique
symbolique obtenu sur clavier français, si on tape "accent circonflexe",
puis "espace" ; la même remarque vaut pour le "tilde" qui, suivi d'un
espace, ne donne pas un "tilde" isolé, mais bien le caractère "équivalent
à"). Oui da. Mais essayez d'user de polices telles que Zapf Dingbats, et
vous ne comprendrez pas pourquoi les séries de chiffres cerclés, par
exemple, sont apparemment irrémédiablement incomplètes sur clavier français.
Ou, en Times Phonetic, pourquoi vous n'arrivez pas à trouver le symbole
correspondant au phonème "ng" anglais... Ou, en police Symbol, où est passé
le signe arithmétique (si rare...) "divisé par" !

Réponse simpliste : sous Word (Microsoft bien sûr), il suffit d'utiliser
l'item "Caractères spéciaux" du menu "Insertion" : apparaît alors le tableau
de l'ensemble complet de caractères de la police sélectionnée - y compris
les caractères "inaccessibles" au clavier. Mais s'il faut passer par Word
pour saisir le texte que l'on veut insérer sous Photoshop... Compliqué donc.

Parade immédiate : installer un utilitaire du type PopChar Pro, qui permet
de voir (et de saisir) l'ensemble des caractères effectivement présents en
codage Mac sur une police. A supposer que ledit utilitaire ne recèle pas
quelque incompatibilité d'humeur avec votre logiciel favori (c'est arrivé il
n'y a pas si longtemps pour PopChar, justement, et... Quark XPress ! Un
comble). Enfin, il suffit de télécharger et d'installer... et de payer pour
avoir accès aux fonctionnalités.

Solution élémentaire (et gratuite) : se servir des ressources système, sans
bidouillage ResEdit, tout simplement en installant le clavier logiciel US,
ou GB, ou allemand, claviers qui, eux, donnent bien accès à l'ensemble des
caractères du codage Mac.

Reste la question de s'y retrouver dans le nouveau clavier choisi : en
cherchant bien, sur Internet, on trouve des tables toutes faites. J'en avais
trouvé il y a quelques années... et je n'arrive plus à les retrouver !
Encore une fois, le sytème Mac vous donne toutes les ressources nécessaires,
déjà là, qu'il suffit d'utiliser (avec cette autre ressource, du système
humain cette fois-ci, qu'est la patience) : il s'agit tout simplement de
l'utilitaire "Clavier" du menu Pomme.

Ouvrez l'utilitaire "Clavier" : sélectionnez le clavier US (ou GB, ou
allemand...) par le menu "Clavier". Le clavier virtuel affiche les touches
dans leur disposition physique sur le périphérique matériel clavier, version
US (ou GB, ou...). Il suffit de noter leur emplacement. Idem en appuyant sur
la touche "option", puis "majuscule", puis "option + majuscule". Et voilà.
(Et vous pouvez répéter la man¦uvre en sélectionnant la police qui vous
intéresse - Symbol, Times Phonetic, Zapf Dingbats ou autre...)

Bonne chasse. Et à vous les caractères disparus.


 De : Jean-Denis <rondinet@xxxxxxx>
 Répondre à : typographie@xxxxxxxx
 Date : Tue, 6 May 2003 17:32:34 +0100
 À : typographie@xxxxxxxx
 Objet : Re: [typo] Pomme-Point ?

 atteindre des caractères -- voire des glyphes -- en changeant
 simplement le clavier dans les Tableaux de bord du menu Pomme

 HORS CHARTE mais...
 Oui avec Resedit -- et bonne nouvelle : les "KCHR perso" anciens
 refonctionnent sous OSX 2. Il suffit de les suffixer ". rsrc", de les
 placer dans "/Library/Keyboard Layouts" et de redémarrer...
 Pour ton autre question : en vingt ans, pomme-point n´a jamais
 fonctionné de façon fiable.
 Amicalement__
 ___Jean-Denis