Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Do ré mi fa si la (Jean-François Roberts) - Lundi 17 Novembre 2003 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] Do ré mi fa si la |
Date: | Mon, 17 Nov 2003 06:50:01 +0100 |
From: | Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx> |
A vous relire (et surtout à... me relire à tête reposée, dans le message que vous reprenez ici), je m'aperçois que je m'étais en effet exprimé de façon peu claire, cette fois-là (la fatigue ?). Résumons : ce qu'il fallait lire, c'est que, en notation musicale standard anglophone, on dénote par "C" ce que la terminologie francophone nomme "do" - si l'on entend par là, dans les deux cas, les notes d'une partition instrumentale (ou vocale, d'ailleurs). En terminologie anglophone, toutefois, on retrouve "do" - mais uniquement pour le *solfège* : en ce cas, "do" (anglais !) dénotera la note "C" (soit le "do" "de partition" francophone) de la gamme de C majeur (ou d'ut majeur en notation francophone). Il ne dénotera le "C" des autres gammes que dans le système de solfège dit "fixed do" - en quel cas il correspondra partout au "do" (de partition et de solfège aussi bien) francophone. En revanche, dans le système (largement prépondérant) de solfège anglophone dit "movable do", le "do" anglais ne dénotera le "C" (et ne correspondra donc au "do" francophone) *que* pour la gamme de C majeur (ut mineur francophone). Du point de vue de l'analyse musicologique ou de la composition, bien sûr, "C" anglais correspondra toujours au "do" (ou "ut") français. La complication n'intervient que si l'on prend en compte le solfège. En tout état de cause, il convient de se rappeler que, en terminologie francophone, "do" sert aussi bien comme terme de composition que de solfège. En terminologie anglophone, "do" est exclusivement un terme de solfège, à ne pas confondre avec la notation de composition "C" (qu'il peut éventuellemnt dénoter, ou non, suivant les cas), correspondant au "do" français. (Pour plus de détails, voir les textes cités dans mon message précédent. Et mes excuses à P. Andries pour leur non-traduction : mais ça prend du temps aussi.) > De : Pascal Kober <pascal.kober@xxxxxxxxxx> > Répondre à : typographie@xxxxxxxx > Date : Sat, 15 Nov 2003 19:30:40 +0100 > À : typographie@xxxxxxxx > Objet : Re: [typo] Do ré mi fa si la > > Bonsoir, > > Le samedi 15 nov 2003 à 17:26, Jean-François Roberts a écrit : >> Ne pas confondre le mot et le concept : les deux notations ne donnent >> les >> mêmes fréquences que pour des conditions bien précises. D'où la >> précision. > > Certes. Libre à chacun d'analyser une fréquence de 440 Hz là où les > mélomanes entendent d'abord de la musique (et éventuellement un la > s'ils ont une belle oreille)... > > Mais je reviens au fond de ma remarque : vous indiquiez que « "C" > dénote en effet le do, » en précisant « dans la gamme d'ut majeur ». Je > persiste et signe (donc) : "C" dénote le do non pas seulement « dans la > gamme d'ut majeur » mais bien dans toutes les autres gammes. Et > heureusement. Manquerait plus que "C" soit un do dans la gamme d'ut > majeur et qu'il devienne un sol lorsque le musicien module. > > Cordialement, > > Pascal > > Pascal Kober, journaliste, photographe, renifleur du temps > http://pro.wanadoo.fr/pascal.kober >
- Re: [typo] Do ré mi fa si la, (continued)
- Re: [typo] Do ré mi fa si la, Pascal Kober (15/11/2003)
- Re: [typo] Do ré mi fa si la, Jean-François Roberts (16/11/2003)
- Re: [typo] Do ré mi fa si la, Patrick Andries (16/11/2003)
- Re: [typo] Do ré mi fa si la, Jean-François Roberts <=
- Re: [typo] Do ré mi fa si la, Eddie Saudrais (17/11/2003)
- Re: [typo] Do ré mi fa si la, Pascal Kober (20/11/2003)
- Re: [typo] Do ré mi fa si la, Pierre Duhem (20/11/2003)
- Re: [typo] Do ré mi fa si la, Jean-François Roberts (21/11/2003)
Re: [typo] Do ré mi fa si la, Jean-François Roberts (12/11/2003)
- Re: [typo] Do ré mi fa si la, Pascal Kober (15/11/2003)
- Re: [typo] Do ré mi fa si la, Eddie Saudrais (15/11/2003)