Archive Liste Typographie
Message : Traduction

(albertoni elena) - Vendredi 02 Avril 2004
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Traduction
Date:    Fri, 02 Apr 04 10:53:06
From:    "albertoni elena" <elenalb@xxxxxxx>

Bonjour à tous,

étudiante, je suis en train de rediger un mémoire, et une bonne partie de mes sources est en anglais. Je me pose la question de comment traduire en français le terme "plateforme" et "multi-plateforme", sachant que ça parle de la compabilité du format Opentype avec Mac ET Pc.
Même doute sur la définition d'"alternates", que j'ai traduit pour le moment "signes alternatifs" (optionnels ?)...

Une dernière question : quelle est la signification exacte du mot parangonnage : peux-je traduir le concept de positionnement par rapport à la ligne de base avec ce terme ?

Merci beaucoup !
Elena Albertoni