Archive Liste Typographie
Message : Re: RE : [typo] Lettres hébraïques (Jean-François Roberts) - Vendredi 25 Novembre 2005 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: RE : [typo] Lettres hébraïques |
Date: | Fri, 25 Nov 2005 19:05:45 +0100 |
From: | Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx> |
Pour être "fixée", la graphie desdits noms de lettres devrait respecter un système de translittération lui-même "fixé". Disons simplement que, comme pour l'arabe, il y en a plusieurs, plus ou moins scientifiques, chacun d'eux étant "fixé"... On peut soit se rallier au système normalisé (ISO, AFNOR), soit reprendre les graphies utilisées par les dictionnaires Larousse actuels - par exemple ! Ou regarder l'_Encyclopedia universalis_... _Universalis_ : alef, bêt, gîmel, dalet, hé, vav, zaîn, h*êt, têt, yôd, kaf, lamed, mêm, nûn, samekh, aîn, pé, tsadé, qôf, rêsh, shîn, tav (système inspiré de celui de l'ISO, avec cependant "ts" au lieu de "z", et "sh" au lieu du "s caron" ; les circonflexes représentent ici des macrons ; l'astérisque représente le point souscrit ["h" emphatique] ; on devrait avoir la graphie "t*êt" - mais l'_Universalis_ donne bien "têt"). Larousse : aleph, bet, gimel, dalet, he, waw ou vav, zayin, h*et, t*et, yod, kaf, lamed, mem, nun, samek, ayin, pe ou phe, tsade, qof, resh, sin ou shin, taw ou tav (mêmes conventions). Pour en rajouter une couche : l'ouvrage de Gabriele Mandel, _L'Ecriture hébraïque : alphabets, styles et calligraphie_ (Flammarion, 2001 - traduit de l'italien) indique : âlef, bêt, vet, gîmel, ghem, dàlet, d*àleth, he, wâw, zaîn, h*êt, t*êt, yôd*, kaf, khaf, lamed, mêm, nûn, sâmek, 'ayn, pê, fe, s*âdê, qôf, rêsh, sîn, shin, sin, tâw, thav - en incluant les variantes, donc (avec la même convention pour les lettres "soulignées"). Il suffira de préciser le système utilisé (en identifiant son origine, plutôt qu'en en donnant la liste des éléments !). > De : "Chamontin" <echamontin@xxxxxxx> > Répondre à : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx > Date : Fri, 25 Nov 2005 17:33:49 +0100 > À : <typographie@xxxxxxxxxxxxxxx> > Objet : RE : [typo] Lettres hébraïques > > Je ne crois pas qu'elle soit fixée, ou alors peut de gens la respectent. > J'ai appris quant à moi ceci, à la française : > Aleph, Beth, Guimel, Daleth, Hé, Vav, Zaïn, H*et, Tet, Yod, Khaf, Lamed, > Mem, Noun, Samek, Aïn, Pé, Tsadé, Kof, Rech, Chin, Tav. > > H* = H souligné pour montrer qu'il ne se prononce pas comme le H de Hé mais > plutôt comme un X russe. > > Élisabeth CHAMONTIN > http://www.habiletes.com > 06 83 27 45 98 > >> alef, ayn, beth, daleth, fe, ghem, gimel, het, khaf, lamed, >> mem, nun, qof, resh, sade, samek, shin, taw, tet, thav, >> vet, waw, yod, zain >> >> (on trouve parfois ayin, daled ou dalet, gimmel, kaf, samekh, >> sin, zayin, etc.) > > >
- [typo] Lettres hébraïques, jandre (25/11/2005)
- <Possible follow-ups>
- RE: [typo] Lettres hébraïques, Eric Angelini (25/11/2005)
- RE : [typo] Lettres hébraïques, Chamontin (25/11/2005)
- Re: RE : [typo] Lettres hébraïques, Jean-François Roberts <=
- Re: RE : [typo] Lettres hébraïques, jandre (25/11/2005)
- Re: RE : [typo] Lettres hébraïques, Jean-François Roberts (26/11/2005)
- Re: RE : [typo] Lettres hébraïques, Patrick Andries (26/11/2005)
- RE : [typo] Lettres hébraïques, Jean-François Roberts (27/11/2005)
- Re: RE : [typo] Lettres hébraïques, Patrick Andries (26/11/2005)
- Re: RE : [typo] Lettres hébraïques, Patrick Andries (26/11/2005)
- Re: RE : [typo] Lettres hébraïques, jandre (26/11/2005)