Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Histoire imprimerie

(Jean-François Roberts) - Mardi 06 Mars 2007
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Histoire imprimerie
Date:    Tue, 06 Mar 2007 07:47:30 +0100
From:    Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx>

Il n'y a pas de typo "anglo-saxonne" : du temps que cette ethnie existait
(il y a mille ans) la typo n'existait pas (même en Chine...).

Si vous parlez de la typo anglophone, elle a toujours différé, suivant qu'on
était d'un côté ou de l'autre de l'Atlantique - pour simplifier abusivement.
La distinction effective est celle entre Etats-Unis et pays issus de
l'empire britannique (de même que pour l'orthographe, soit dit en passant ;
la question de la syntaxe et du vocabulaire est plus compliquée). La marche
GB "ancienne" (la plus répandue, s'entend : le monde anglophone est
pluraliste...) était bien d'user des guill. anglaises simples "par défaut".

Quant aux guillemets français, ça fait belle lurette qu'ils n'ont plus cours
outre-Manche, ni outre-Atlantique. Pour ma part, je n'en ai jamais vus dans
un texte en anglais (y compris fac-similés de textes anciens) ; je veux bien
admettre que vos correspondants n'ont pas affabulé sur ce point ; mais je
demande à voir. 

Confortez-vous en pensant que les guillemets anglais ne sont point
"meilleurs" (ou plus signe de "qualité" [?]) que leurs homologues français -
et réciproquement. 

Même remarque pour les marches concernant les espaces (il y en eut en typo
française devant les virgules, et les points...). ("Même remarque",
s'entend, pour ce qui est d'une prétendue "qualité" supérieure de telle
marche, comparativement à telle autre. Les espaces ont effectivement varié
historiquement, et encore à l'heure actuelle, suivant les marches
anglophones, en ce qui concerne les tirets d'incise, notamment.)

Jusqu'où le nationalisme et l'ethocentrisme vont-ils se nicher. Vieille
histoire, qui explique mon silence en général sur cette liste.


> De : Alain Hurtig <alain@xxxxxxxxxxxxxx>
> Répondre à : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx
> Date : Mon, 5 Mar 2007 17:37:55 +0100
> À : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx
> Objet : Re: [typo] Histoire imprimerie
> 
> At 17:15 +0100 5/03/07, Jean-François Roberts wrote:
>> La typo US fait précisément l'inverse : guill. anglaises doubles pour les
>> citations, simples pour les citations dans les citations. Peut-être n'êtes
>> vous familiarisé qu'avec cette marche-là ?
>> 
> Non, mais j'ai toujours travaillé avec des gens qui n'avaint pas oublié
> qu'en typographie anglo-saxonne, on utilise (utilisait ?) les guillemets
> abusivement dits « français » exactement comme chez nous, et même qu'on
> utilise aussi les espaces avant les ponctuations hautes et double.
> 
> Bizarre, d'ailleurs, que chez ces gens si soucieux de typographie, cet
> élément-là de qualité se soit presque perdu. mais bref, c'est la marche «
> ancienne » que j'ai toujours employé.
> 
>> En typo française, en revanche, les guill. anglaises simples n'existent pas,
>> bien entendu. C'est sans doute ce que vous vouliez dire ?
>> 
> Ni les chevrons simples (M. Méron va m'attraper, s'il me lit ;-)).
>