Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Histoire imprimerie (Jean-François Roberts) - Mardi 06 Mars 2007 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] Histoire imprimerie |
Date: | Tue, 06 Mar 2007 07:47:30 +0100 |
From: | Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx> |
Il n'y a pas de typo "anglo-saxonne" : du temps que cette ethnie existait (il y a mille ans) la typo n'existait pas (même en Chine...). Si vous parlez de la typo anglophone, elle a toujours différé, suivant qu'on était d'un côté ou de l'autre de l'Atlantique - pour simplifier abusivement. La distinction effective est celle entre Etats-Unis et pays issus de l'empire britannique (de même que pour l'orthographe, soit dit en passant ; la question de la syntaxe et du vocabulaire est plus compliquée). La marche GB "ancienne" (la plus répandue, s'entend : le monde anglophone est pluraliste...) était bien d'user des guill. anglaises simples "par défaut". Quant aux guillemets français, ça fait belle lurette qu'ils n'ont plus cours outre-Manche, ni outre-Atlantique. Pour ma part, je n'en ai jamais vus dans un texte en anglais (y compris fac-similés de textes anciens) ; je veux bien admettre que vos correspondants n'ont pas affabulé sur ce point ; mais je demande à voir. Confortez-vous en pensant que les guillemets anglais ne sont point "meilleurs" (ou plus signe de "qualité" [?]) que leurs homologues français - et réciproquement. Même remarque pour les marches concernant les espaces (il y en eut en typo française devant les virgules, et les points...). ("Même remarque", s'entend, pour ce qui est d'une prétendue "qualité" supérieure de telle marche, comparativement à telle autre. Les espaces ont effectivement varié historiquement, et encore à l'heure actuelle, suivant les marches anglophones, en ce qui concerne les tirets d'incise, notamment.) Jusqu'où le nationalisme et l'ethocentrisme vont-ils se nicher. Vieille histoire, qui explique mon silence en général sur cette liste. > De : Alain Hurtig <alain@xxxxxxxxxxxxxx> > Répondre à : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx > Date : Mon, 5 Mar 2007 17:37:55 +0100 > À : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx > Objet : Re: [typo] Histoire imprimerie > > At 17:15 +0100 5/03/07, Jean-François Roberts wrote: >> La typo US fait précisément l'inverse : guill. anglaises doubles pour les >> citations, simples pour les citations dans les citations. Peut-être n'êtes >> vous familiarisé qu'avec cette marche-là ? >> > Non, mais j'ai toujours travaillé avec des gens qui n'avaint pas oublié > qu'en typographie anglo-saxonne, on utilise (utilisait ?) les guillemets > abusivement dits « français » exactement comme chez nous, et même qu'on > utilise aussi les espaces avant les ponctuations hautes et double. > > Bizarre, d'ailleurs, que chez ces gens si soucieux de typographie, cet > élément-là de qualité se soit presque perdu. mais bref, c'est la marche « > ancienne » que j'ai toujours employé. > >> En typo française, en revanche, les guill. anglaises simples n'existent pas, >> bien entendu. C'est sans doute ce que vous vouliez dire ? >> > Ni les chevrons simples (M. Méron va m'attraper, s'il me lit ;-)). >
- RE: [typo] Histoire imprimerie, (continued)
- RE: [typo] Histoire imprimerie, Alain Hurtig (05/03/2007)
- Re: [typo] Histoire imprimerie, Jean-François Roberts (05/03/2007)
- Re: [typo] Histoire imprimerie, Alain Hurtig (05/03/2007)
- Re: [typo] Histoire imprimerie, Jean-François Roberts <=
- Re: [typo] Histoire imprimerie, chris.dufour2 (06/03/2007)
- Re: [typo] Histoire imprimerie, Jean-François Roberts (06/03/2007)
- Re: [typo] Histoire imprimerie, chris.dufour2 (06/03/2007)
- Re: [typo] Histoire imprimerie, Jean-Pierre Godefroy (06/03/2007)
- Re: [typo] Histoire imprimerie, L.L.de Mars (06/03/2007)
- Re: [typo] Histoire imprimerie, Jean-François Roberts (07/03/2007)
- Re: [typo] Histoire imprimerie, chris.dufour2 (07/03/2007)