Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] barre d'exclusion vs barre oblique

(Gilles Barras) - Dimanche 26 Octobre 2008
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] barre d'exclusion vs barre oblique
Date:    Sun, 26 Oct 2008 09:44:23 +0100
From:    Gilles Barras <gyl.barras@xxxxxxxxx>

Title: Re: [typo] barre d'exclusion vs barre oblique
Bonjour !

Bref, la question porte donc uniquement sur la « barre d’exclusion », signe pour l’essentiel évoqué dans les documents suisses traitant de féminisation des textes. Diffère-t-elle véritablement, cette barre d’exclusion, de la barre oblique, voire de la barre de fraction, ce dernier terme étant employé en lieu et place du précédent à la fois par Colignon et par le Guide du typographe romand (je ne dispose hélas que de l’édition 1963, trouvée miraculeusement sur un site marchand, mais cela suffit à me faire rêver à la terre de mes ancêtres...) ? J’ai bien l’impression qu’il s’agit du même signe, et que le terme « exclusion » aurait été choisi uniquement pour justifier l’usage en question (par ailleurs non recommandé, et c’est là que ça devient rigolo !).

Bon dimanche,

Gilles
Quelle heure est-y ? Quel jour on est ? Je ne m’en rappelle jamais... (Les Rita Mitsouko.)

Le 25/10/08 21:24, « diconoma » <diconoma@xxxxxxxxx> a écrit :

Bonsoir !
Il ne s’agit pas de barre oblique, dont nous usons quotidiennement dans l’Hexagone, mais d’une ‹ barre d’exclusion › que les Suisse-esse-s nous déconseillent d’utiliser :
Voir, entre autres sites :
http://www.geneve.ch/egalite/doc/terminologie/redaction-epicene.pdf
« A NE PAS FAIRE
! Ne pas utiliser la parenthèse ou la barre d’exclusion pour séparer les deux genres.
Seul le tiret est correct. »

J’avais déjà traduit le ‹ tiret › en trait d’union, mais je cherche toujours à faire connaissance de cette barre mystérieuse.

 
Existe-t-il ici une piste ?
http://books.google.fr/books?id=j2uGTu7D4MkC&pg=PA23&lpg=PA23&dq=%22barre+d'exclusion%22&source=web&ots=dlBO4JgWqB&sig=XGHFJmp9xI5V_Iai3fhGlVVUO_0&hl=fr&sa=X&oi=book_result&resnum=1&ct=result
Cela me semble plus proche du signe de correction, souvent appliqué obliquement (mais je le préfère exactement vertical) qui marque un caractère ou délimite de part et d’autre une suite de caractères qui nécessitent intervention.
Mais comment, dans la situation évoquée plus haut, en viendrait-il à exclure quoi que ce soit ?
 
Cordialement.
 


De : Gilles Barras [mailto:gyl.barras@xxxxxxxxx]
Envoyé : samedi 25 octobre 2008 20:58
À : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx
Objet : Re: [typo] barre d'exclusion




Le 25/10/08 20:09, « diconoma » <diconoma@xxxxxxxxx> a écrit :
Bonjour !
Craignant que ma question, posée ailleurs, soit passée inaperçue, je tends un nouveau fil :
 
Qui peut dire quelque chose sur la barre d'exclusion (à ne pas utiliser en ‹ égalitographie › helvétique, cela semble aller de soi), sans doute regrettablement absente de notre pratique hexagonale : son usage en bas de casse et en capitales, son glyphe, ses espacements de part et d'autre, etc. ?
 
Cordialement.


Concernant l’usage de ladite, quelques pistes :
Drillon évoque, dans son Traité de la ponctuation française, l’usage de la barre oblique (p. 430-435), Colignon dit un mot, dans Un point c’est tout, sur la barre de fraction (p. 129-131), et Lacroux, qui la nomme également barre oblique, insiste entre autres sur les emplois déconseillés (et/ou, dates, sur, sous), et sur son utilisation en tant que marque d’alinéa dans les vers composés à la suite (avec une espace), p.209-210, vol I.

C’est sans conteste, à mon avis, fort subjectif certes, Jacques Drillon qui est le plus complet sur la question.

Bonne soirée (attention, faites gaffe, dans certains pays francophones, cette nuit, à trois heures du mat il sera deux heures, de quoi se paumer dans l’espace-temps !) !

Gilles