Archive Liste Typographie
Message : [typo] noms de lieux étrangers

(Jean-Christophe Michel) - Mercredi 18 Février 2009
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    [typo] noms de lieux étrangers
Date:    Wed, 18 Feb 2009 17:04:57 +0100
From:    Jean-Christophe Michel <jc.michel@xxxxxxxxxxxx>

Bonjour,


Je suis perplexe devant la règle à adopter pour des noms de lieux étrangers dans des textes français :
par exemple, pour les théâtres italiens : 
  teatro di San Carlo : comme en français, générique sans majuscule, mais pas d'italique car c'est le nom propre du lieu
ou
  Teatro di San Carlo : un peu trop de majuscules pour le goût français
ou
  /teatro/ di San Carlo : italique si /teatro/ est pris comme mot courant italien, mais ça fait bizarre...

Y a-t-il un usage recommandable ? merci


Jean-Christophe Michel
jc.michel@xxxxxxxxxxxx
--
Symétrie, livres et partitions, édition multimédia 30 rue Jean-Baptiste Say 69001 LYON (France) tél +33 (0)478 29 52 14 fax +33 (0)478 30 01 11 web www.symetrie.com