Archive Liste Typographie
Message : [typo] noms de lieux étrangers (Jean-Christophe Michel) - Mercredi 18 Février 2009 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | [typo] noms de lieux étrangers |
Date: | Wed, 18 Feb 2009 17:04:57 +0100 |
From: | Jean-Christophe Michel <jc.michel@xxxxxxxxxxxx> |
Bonjour, Je suis perplexe devant la règle à adopter pour des noms de lieux étrangers dans des textes français : par exemple, pour les théâtres italiens : teatro di San Carlo : comme en français, générique sans majuscule, mais pas d'italique car c'est le nom propre du lieu ou Teatro di San Carlo : un peu trop de majuscules pour le goût français ou /teatro/ di San Carlo : italique si /teatro/ est pris comme mot courant italien, mais ça fait bizarre... Y a-t-il un usage recommandable ? merci |
- [typo] noms de lieux étrangers, Jean-Christophe Michel <=
- Re: [typo] noms de lieux étrangers, Thibaud (18/02/2009)
- Re: [typo] noms de lieux étrangers, Gilles Barras (18/02/2009)
- Re: [typo] noms de lieux étrangers, didpem (18/02/2009)
- Re: [typo] noms de lieux étrangers, Gilles Barras (18/02/2009)
- [typo] musique, Thibaud (18/02/2009)
- Re: [typo] musique, Thibaud (18/02/2009)
- RE: [typo] musique, diconoma (18/02/2009)