Archive Liste Typographie
Message : [typo] Re: et/ou

(Jacques Melot) - Mardi 15 Juin 2010
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    [typo] Re: et/ou
Date:    Tue, 15 Jun 2010 16:47:27 +0200
From:    Jacques Melot <jacques.melot@xxxxxxxxx>

Title: [typo] Re: et/ou
 Le 15/06/10, à 14:40 +0200, nous recevions de Leraillez, Benoît :

Le 15 juin 2010 à 13:23, Fabrice Bacchella a écrit :

> Nous avons :
> -et/ou pour le ou inclusif ;
> -ou pour le ou inclusif ou exclusif.
>
> Ne manque-t-il pas une façon de dénoter le ou exclusif ?

       Si le contexte ne permet pas de le savoir c'est que l'auteur se moque des lecteurs ou que son talent est à la hauteur de son travail : nul.


[J. M.]   Dites donc, vous êtes bien dur avec avec vos congénères aujourd'hui ! Il nous arrive tous de devoir nous reprendre ou compléter ce que nous avons dit, y compris bien sûr dans le forum Typo, et ce d'ailleurs, pas uniquement à cause d'un ou mal utilisé.

   Les exemples que vous donnez ci-dessous sont manifestement des exemples ad hoc et qui donc, comme je l'ai écrit dans un message précédent, ne sont pas probants.


        « Nous fabriquons des pulls, des pantalons ou des chemises » inclusif par défaut


[J. M.]   Dans une situation réelle, une telle phrase apparaît nécessairement dans un contexte, lequel précisera la valeur du ou. Même chose ci-dessous.


        « Nous t'offrons un pull, un pantalon ou une chemise » exclusif par défaut


[J. M.]   Je ne vois pas qu'on puisse parler de la « valeur par défaut » d'un ou sans précisément se référer à un contexte, au moins implicitement comme ici. Si, par impossible, on s'exprimait ainsi sans autre précision (gestuelle, spatiale, familiale, affective - cela peut-être dit avec humour ou, au contraire, très sérieusement, etc.) en offrant quelque chose dans un type de société comme la nôtre, on peut supposer que la personne à qui l'on s'adresserait prendrait cela comme une alternative (« ou exclusif ») : là est le contexte implicite. Comme dans le cas du ou du restaurateur, on peut parler ici de contexte socioculturel.


        Je dis ça parce qu'on peut s'amuser à jouer avec, sans se lasser, en obligeant les lecteurs à ce gratter la tête pour savoir de quoi il retourne :


[J. M.]   Non, car, comme dit plus haut, dans un cas réel, cela apparaîtra dans un contexte. Plus précisément, ces phrases n'ont pas de raison d'être moins exclusives ou inclusives par défaut que dans les exemples que vous avez cités précédemment : la deuxième et la quatrième seront ou devraient être perçues pas vous comme exclusives par défaut, tout comme le deuxième exemple cité au début de votre message (la première et la troisième sont syntaxiquement incomplètes, ce qui les rend irréductiblement amphibologiques, comme si l'on disait « deux fois trois plus deux » en oubliant les parenthèses : faut-il comprendre 2 x (3 + 2) ou (2 x 3) + 2 ?).


        « Nous t'offrons un pull et un pantalon ou une chemise »
        « Nous t'offrons un pull et un pantalon, ou une chemise »
        « Nous t'offrons un pull ou un pantalon et une chemise »
        « Nous t'offrons un pull, ou un pantalon et une chemise »


[J. M.]   Au plaisir de vous lire,

   J. M.


--
Benoît Leraillez      ---------------------------      +33 (0)6 75 88 13 50