Archive Liste Typographie
Message : [typo] Re: Re: Re: Re: Re: Re: Comment composer certains termes informatiques ?

(Marc Baudoin) - Mardi 20 Juillet 2010
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    [typo] Re: Re: Re: Re: Re: Re: Comment composer certains termes informatiques ?
Date:    Tue, 20 Jul 2010 11:34:56 +0200
From:    Marc Baudoin <babafou@xxxxxxxxxxxxxx>

James Kanze <james.kanze@xxxxxxxxx> écrit :
> 
> Dans le monde technique où je me suis trouvé la plupart du
> temps, shell signifiait une famille bien particulière des
> interpréteurs de commandes, ceux qui dérivait plus ou moins du
> shell initial de Unix (autrement dit du shell de Bourne).
> Windows a un interpréteur de commande, mais on ne l'appelle pas
> shell (même pas en anglais).

Maintenant si, Windows PowerShell :

http://en.wikipedia.org/wiki/Windows_PowerShell

> J'utilise donc volentiers le mot shell en français, de même que
> j'écris Basic, et non basique, quand il s'agit du langage de
> programmation.

Sauf que Basic est l'acronyme de Beginner's All-purpose Symbolic
Instruction Code (et est donc invariable et intraduisible).

En tout cas, merci à tous pour vos avis, le consensus semble
s'établir autour de « Bourne shell » et autres du même type en
romain.