Archive Liste Typographie
Message : [typo] Re: Re: Traduction de marque déposée ? (Didier Pemerle) - Mardi 20 Juillet 2010 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | [typo] Re: Re: Traduction de marque déposée ? |
Date: | Tue, 20 Jul 2010 15:26:03 +0200 |
From: | Didier Pemerle <didpem@xxxxxxx> |
Le 20 juil. 10 à 10:19, Amalric Oriet a écrit :
Merci à tous pour vos réponses.Pour la petite histoire, je précise qu'il s'agit bel et bien de Paraloid (sorte de colle utilisée en préparation-conservation) et non de Polaroid…
Eh ben, j'ai complètement halluciné Polaroid. C'est de la colle pour travaux d'archivage et de restauration ?
D.
- [typo] Re: Re: Re: Traduction de marque déposée ?, (continued)
- [typo] Re: Re: Re: Traduction de marque déposée ?, Didier Pemerle (19/07/2010)
- [typo] Re: Traduction de marque déposée ?, Jean-Luc BLARY (19/07/2010)
- [typo] Re: Traduction de marque déposée ?, Amalric Oriet (20/07/2010)
- [typo] Re: Re: Traduction de marque déposée ?, Didier Pemerle <=
- [typo] Re: Re: Re: Traduction de marque déposée ?, Thibaud-8 (20/07/2010)
- [typo] Re: Re: Re: Re: Traduction de marque déposée ?, Didier Pemerle (20/07/2010)
[typo] Re: Traduction de marque déposée ?, Didier Pemerle (19/07/2010)