Archive Liste Typographie
Message : [typo] RE: Re: Re: RE: RE: Montague ou Montaigu (Elisabeth Chamontin) - Mercredi 25 Avril 2012 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | [typo] RE: Re: Re: RE: RE: Montague ou Montaigu |
Date: | Wed, 25 Apr 2012 12:06:27 +0200 |
From: | "Elisabeth Chamontin" <echamontin@xxxxxxx> |
Je confime à propos de Pergolèse. Et pourtant, cette prononciation à la française est tellement plus proche de l’italienne que le PergoléZI (avec accent sur le Zi !) qu’on entend à longueur de temps sur France musique ! De : Thomas Savary [mailto:thomas.savary@xxxxxxxxxxxxxxxx] > Si vous voulez mais il y a tout de même des traditions... À ce compte, il >faudrait écrire (et prononcer ! Aïe !) : > London, Athinai, Amsteldam, Dover, Roma, etc. D’accord pour respecter les traditions les plus anciennes — a-t-on vraiment le choix si l’on veut éviter d’être tenu pour un ignoble snob ou au mieux pour un dingue? Par contre, je rejoindrai John, au moins pour les noms propres. Et je ferai remarquer que certaines traditions reculent: autrefois, on écrivait «Georges Frédéric Haendel» voire «Georges-Frédéric Hændel»; aujourd’hui celui qui s’y hasarderait passerait pour le dernier des ploucs. Je gage que ce sera dans quelques années la même chose pour Pergolesi/Pergolèse. Par contre, celui qui écrit et surtout prononce correctement «Felix Mendelssohn-Bartholdy» fait toujours figure de sinistre pédant. Allez comprendre… Cela me rappelle une anecdote rapportée par Eugène Green (né Eugene Green à New York). Un jour, parlant de Wim Wenders, qu’il prononce alors à peu près comme «Vain Vendée», il se fait rappeler à l’ordre par son interlocutrice française, qui le trouve ridicule. Aussitôt, il se corrige et prononce le nom correctement (à l’allemande, donc, puisqu’il est également germaniste). Le malheureux! Le voilà aussitôt rabroué: snobisme! lui reproche la dame. Mais comment le prononcer, alors? interroge le pauvre Eugène Green. «Vime Vinderce», lui répond-elle. Ah! oui, c’est mieux, y a pas à dire… Blague à part, ce fut d’après Green sa première approche de la prononciation du latin à la française. Du latin? Oui, oui. À lire, si ma mémoire est bonne, dans «la Parole baroque» (Desclée de Brouwer, 2001). Mais pardon, je retourne à mes corrections. — Thomas Savary Le Grand Plessis F-85340 L’Île-d’Olonne Tél. 06 22 82 61 34 |
- [typo] RE: Re: RE: RE: Montague ou Montaigu, (continued)
- [typo] RE: Re: RE: RE: Montague ou Montaigu, Elisabeth Chamontin (25/04/2012)
- [typo] Re: RE: Re: RE: RE: Montague ou Montaigu, christian dufour (25/04/2012)
- [typo] Re: Re: RE: RE: Montague ou Montaigu, Thomas Savary (25/04/2012)
- [typo] RE: Re: Re: RE: RE: Montague ou Montaigu, Elisabeth Chamontin <=
- [typo] Re: Re: Re: RE: RE: Montague ou Montaigu, Arthur Reutenauer (25/04/2012)
- [typo] Re: RE: RE: Montague ou Montaigu avec dérive hors charte comme d'hab, Didier Pemerle (25/04/2012)
- [typo] Re: Re: RE: RE: Montague ou Montaigu avec dérive hors charte comme d'hab, christian dufour (25/04/2012)
- [typo] Re: Re: Re: RE: RE: Montague ou Montaigu avec dérive hors charte comme d'hab, Didier Pemerle (25/04/2012)
- [typo] Re: Re: RE: RE: Montague ou Montaigu avec dérive hors charte comme d'hab, boilleau.olivier0299@xxxxxxxxx (25/04/2012)
- [typo] Re: Re: Re: RE: RE: Montague ou Montaigu avec dérive hors charte comme d'hab, Didier Pemerle (25/04/2012)
- [typo] RE: Re: Re: RE: RE: Montague ou Montaigu avec dérive hors charte comme d'hab, John Tax (25/04/2012)