Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Guillemets intempestifs

(Jacques Melot) - Mercredi 06 Mai 2020
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Guillemets intempestifs
Date:    Wed, 6 May 2020 10:41:01 +0200
From:    Jacques Melot <jacques.melot@xxxxxxxxx>

Title: Re: [typo] Guillemets intempestifs
 Le 6/05/20, à 8:37 +0200, nous recevions de Flora Vern :

Bonjour,

Pour les guillemets, ils sont corrects en anglais (deux variantes, le simple ? ¹ et le double ³ ²) et parfaitement corrects également en français pour les guillemets imbriqués (citation dans une citation), à condition dans les deux langues d'utiliser le forme recourbée de ces signes.


[J. M.]   Qu'ils soient corrects pour des guillemets imbriqués, c'est une convention récente et même si ce n'était pas le cas, cela n'invaliderait pas ce qui suit. Si l'on y réfléchi, cela revient à légitimer l'usage des guillemets anglais en français où, par définition même, les guillemets à utiliser et utilisés de fait sont les guillemets français. Logiquement les guillemets anglais ainsi légitimés en tant que guillemets dans la typographie française peuvent alors être utilisés systématiquement à la place des guillemets français, ce que fait d'ailleurs allègrement le Huffingtonpost (et bien d'autres). Cohérent dans sa démarche pragmatique (utilitariste serait plus juste), il supprime les espaces devant les ponctuations hautes.

   Comme tous, je trouve l'usage de guillemets à l'intérieur de guillemets du même type peu satisfaisant et très gênant lorsque deux guillemets sont adjacents («« ou »»). Je me souviens que Lacroux, lorsque cela se produisait en fin de phrase, considérait qu'il y avait absorption et que l'on ne mettait alors qu'un guillemet fermant. Solution qui peut satisfaire l'esthète peut-être, mais guère l'esprit formé à la rigueur des études modernes qui toutes incluent des mathématiques : cela choquerait même un lycéen. Pour moi, la solution consiste à éviter de mettre des citations dans des citations et je considère qu'il n'y en a pas d'autre.


Quant à l'usage de guillemets pour mettre l'accent sur un mot, il serait fautif, car on emploie plutôt l'italique pur cela. Mais dans la phrase que vous citez, il ne d'agit pas d'une emphase: l'auteur cherche au contraire à amoindrir la force du mot, comme si ces guillemets étaient en réalité des pincettes (d'où le choix de la forme anglaise?). L'italique ne peut pas vraiment servir à cela, ce qui pourrait justifier le guillemet.

Cette pratique n'est toutefois pas anodine. Il m'est arrivé de lire une thèse dans laquelle il y a avait des guillemets dans cet emploi plusieurs fois par phrase. L'ensemble était absolument ignoble.


[J. M.]  Et comment ! Cela correspond sans doute à cette manie qu'ont certains Anglo-Saxons d'accompagner leur discours, aussi bien dans la vie professionnelle que dans la vie courante, de gestes simulant des guillemets, voulant signifier par là que le mot n'est pas à prendre au pied de la lettre. Manie typique des gens qui ne savent pas bien s'exprimer ou qui redoutent le jugement de ceux à qui ils s'adressent ou leur réparties. C'est en somme une manière d'atténuer ce que l'on dit, de prévenir les objections tout en faisant entrer l'interlocuteur dans le cheminement de notre pensée pour s'assurer de sa complicité, en un mot une figure de réthorique gestuelle tenant de l'épanorthose. Ça me rappelle le discours d'un archéologue anglophone entendu à la télévision en passant, il y a quelques jours, ou presque toutes les phrases commençait par un « basically ».

   Rien n'est plus contagieux que le langage et les gens instruits, en particulier les universitaires, ne sont pas plus à l'abri des coqueluches que les autres. Sauf que chez eux, le contraste est plus grand et cela devient grotesque, ridicule ou affligeant tout à la fois.

   Tout comme à vouloir trop prouver on ne démontre rien ou comme trop de cuisiniers gâte la sauce, l'usage démesuré des procédés d'emphase diminue au point d'annuler leur action. C'est le cas de l'escalade à laquelle se livrent les éditeurs de livres scolaire avec l'usage excessif de la couleur dans les parties comportant du texte. Tout ou presque se trouve coloré, en utilisant différentes couleurs, ce qui fait que plus rien n'est vraiment distingué dans l'ensemble. Interrogés, les éditeurs concernés répondent qu'ils en sont conscients, mais qu'ils sont pris dans un engrenage. Quand tout le monde fait pareil et que ce qui est concerné -- ici une exagération de la mise en évidence -- semble être un avantage aux yeux de ceux qui seront amenés à décider des achats pour les écoles, il est difficile de se démarquer. L'enjeu économique est important, et même crucial pour certains éditeurs qui ne survivent que grâce à l'édition des livres scolaires.

   Bonne journée,

   Jacques Melot



À titre personnel, je me pose toujours la question: ces guillemets sont)ils nécessaires? apportent-ils quelque chose à la compréhension? La réponse est non dans une écrasante majorité des cas, avec pour seule exception l'emploi d'un mot dans une acception qui n'est pas usuelle (ou qui est empruntée à un lexique, une personne, etc., donc une quasi-citation). Parler d'une abstention massive lorsque celle-ci est le fait de pratiquement la moitié des votants est un emploi très ordinaire de ce mot.

Flora Vern


Le 6 mai 2020 à 07:42, Marion Gevers <marion.gevers@xxxxxxxxxxxxxxx> a écrit :

Bonjour,
Je lis ceci, dans le HuffPost d'hier :
Le Sénat, à majorité de droite, n¹a pas validé ce lundi 4 mai la stratégie de déconfinement du gouvernement à 89 voix contre 81 et 174 abstentions, avec une abstention ³massive² des élus LR et un vote contre des groupes socialiste et communiste.
En anglais, ces guillemets pour mettre l'accent sur un mot m'irrite déjà pas mal depuis longtemps. Mais c'est la première fois que je les rencontre en français (j'admets lire, de loin, plus d'anglais que de français). Est-ce vraiment entré dans les moeurs en français également ? J'espère bien que non.
Marion Gevers

La liste Typo ? discussions typographiques
Les archives : https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie
Désabonnement : <mailto:sympa_inria@xxxxxxxx?subject=unsubscribe%20typographie>



La liste Typo ? discussions typographiques
Les archives : https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie
Désabonnement : <mailto:sympa_inria@xxxxxxxx?subject=unsubscribe%20typographie>