Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Guillemets intempestifs

(Jacques ANDRÉ) - Mercredi 06 Mai 2020
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Guillemets intempestifs
Date:    Wed, 6 May 2020 13:18:45 +0200
From:    Jacques ANDRÉ <jacques.andre35@xxxxxxxxx>



Le 6 mai 2020 à 08:37, Flora Vern <ienissei@xxxxxxxxx> a écrit :


et 174 abstentions, avec une abstention “massive” des élus LR et un vote contre des groupes socialiste et communiste.



Pour les guillemets, ils sont corrects en anglais (deux variantes, le simple ‘ ’ et le double “ ”) et parfaitement corrects également en français pour les guillemets imbriqués (citation dans une citation), à condition dans les deux langues d'utiliser le forme recourbée de ces signes.

Oh là là... Un peu flou  comme réponse... à un sujet non moins flou.
Il y a deux choses complètement différentes hélas: les signes, disons linguistiques, guillemets, et les glyphes représentant des guillemets. Et il y a de plus un signe qui n'a pas d'existence typo-linguistiquement (au point de ne pas avoir de mot français) : ce que les Anglo-Saxons  appellent quote. et où ils mettaient, entre autres, ce que nous appelons l'apostrophe. Toutes ces confusions datent des premières machines à écrire qui par économie de signe a utilisé la seule touche  ' pour représenter à la fois les quotes-simples ouvrantes et fermantes et l'apostrophe, et un peu plus tard pour les double-quotes on a eu  la double droite ". L'informatique a malheureusement conservé ces signes ambigus et en plus  ajouté les « bons » glyphes dans les codages comme Latin-1 puis Unicode. Avec hélas le  canular d'avoir conservé le nom Apostrophe pour ce qu'on appelle la chiure de mouche et déclaré que la bonne apostrophe (qu'unicode appelle Guillemet-Apostrophe comme si c'était aussi un guillemet ouvrant) était en U+2019 (hors de la zone ASCII c.à.d. nécessitant deux octets en UTF8). Bravo la pseudo-compatibilité Ascii-Unicode ! Bref confusion totale et tant qu'on appelera «courbe» les apostrophes et les guillemets, on prouvera qu'on n'a rien compris.

 Mais les claviers de saisie en sont restés pratiquement comme ceux des machines de 1900. Seuls quelques logiciels, dont TeX fait partie, ont été assez intelligents pour faire la distinction entre ce que l'on tape, par exemple la touche ' et ce qu'on veut imprimer (en général l'apostrophe ’). De même pour les guillemets anglais doubles. Les guillemets français, dits parfois doubles chevrons, « et », se saisissent soit directement (sur mon Mac ils y sont, avec WIndows on peut passer par la table des glyphes), soit par des codes comme \og mais dans tous ls cas il faut utiliser Babel pour qu'il mette une espace fine après ou avant le signe. 

Il y a deux textes importants sur les guillemets connus par les membres de cette liste :

-- Un texte de Méron, toujours sur le site de cette liste : http://listetypo.free.fr/meron/new/Guilles.pdf. Bon, c'est du Méron, mais il a le sens de l'observation.
-- Le « dictionnaire » Orthotypographie  de Lacroux (dont on trouve une copie ici : http://www.orthotypographie.fr/intros/telecharger.html) avec son côté « la logique veut que ce soit comme ça ».

Pour l'usage des guillemets, je vous renvoie aux archives de cette liste où les guillemets ont fait déjà couler beaucoup trop d'encre :

Jacques André