Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Barre oblique, point virgule ou point ?

(Jacques Melot) - Mardi 12 Janvier 2021
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Barre oblique, point virgule ou point ?
Date:    Tue, 12 Jan 2021 19:10:13 +0100
From:    Jacques Melot <jacques.melot@xxxxxxxxx>

Title: Re: [typo] Barre oblique, point virgule ou point ?
 Le 12/01/21, à 18:55 +0100, nous recevions de Brigitte Gaudin de Gaullier - Freelance Translator :
Bonjour et bonne année !

Dans un cas comme celui-ci (session de formation avec des questions et des réponses) :

Q1.
Qu¹est-ce que vous voyez sur cette image ?
Une cuisinière lavant manuellement la vaisselle en trois étapes / Une cuisinière nettoyant la cuisine / Une cuisinière qui garde un animal hors de la cuisine / Une cuisinière jetant les déchets dans la poubelle / Plans de travail et ustensiles propres rangés à l'envers.

Il faut tout laisser sur la même ligne et, dans ce cas, j'avoue que j'hésite entre le point virgule et le point plutôt que la barre oblique.

Qu'en pensez-vous ?


[J. M.]   La barre oblique est à proscrire en toute circonstance (tout comme le signe égal est à proscrire dans chauve-souris = chiroptère, par exemple). La virgule devrait suffire puisqu'il s'agit d'une simple énumération :

Une cuisinière lavant manuellement la vaisselle en trois étapes, une cuisinière nettoyant la cuisine, une cuisinière qui garde un animal hors de la cuisine, une cuisinière jetant les déchets dans la poubelle ou des plans de travail et ustensiles propres rangés à l'envers.

« / Plans de travail, etc. » ne convenait de toute façon pas puisque chacune des possibilités qui précèdent celle-là commencent par l'article défini. J'attribue cette incohérence à la perturbation introduite par l'usage de la barre oblique. L'écrite comme une banale énumération qu'elle est fait que l'on est naturellement amené à écrire correctement « ou des plans, etc. ».

  Un forum de correcteurs :

        correcteurs@xxxxxxxxxxxxxxxxxx

(s'adresser à moi pour s'inscrire).

   Bonsoir,

   Jacques Melot



P.D. : Au fait, connaissez-vous l'adresse de courriel du groupe Correction ? Il a dû changer d'adresse et je ne la retrouve pas.

Cordialement,
--
Brigitte Gaudin de Gaullier
General Translations
Spanish, Catalan > French
Medicine & Health Translations
Spanish, Catalan, English > French
Member of ASETRAD
Mobile: +34 686 03 35 35
bgaudin@xxxxxxxxx
Skype me: bggtraductions


La liste Typo ? discussions typographiques
Les archives : https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie
Désabonnement : <mailto:sympa_inria@xxxxxxxx?subject=unsubscribe%20typographie>