Archive Liste Typographie
Message : <none> (Pichaureau) - Mercredi 19 Mars 1997 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | <none> |
Date: | Wed, 19 Mar 1997 18:29:22 -0800 |
From: | ppichaur@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (Pichaureau) |
> Suite à divers message sur les _smilies_: ... > > Alors une "traduction" pourrait être "point d'humeur". Ceci dit, quand > je fais de l'humour ou quand je rale, je pense que la façon de > m'exprimer ne doit pas avoir besoin d'être explicitée ! > > Oui, trombine c'est pas mal comme traduction de _smiley_! Ah la la ! Si vous savie ... pardon. Je reprends : ah la la ! Si vous saviez les discussions que j'ai eu à ce sujet ! De fait, il est difficile de se mettre d'accord sur une dénomination française : il y a aussi émoticon, souriard. Personnellement, aucun ne me plait. Je préfère encore smiley. JE conseille de proscrire leur utilisation dans un document écrit, que ce soit à la main ou à la machine. Leur emploi ne se justifie que lorsqu'on veut faire passet une impression, un sentiment, un sous-entendu, sans faire de longues phrases. Il est donc préférable de s'efforcer de ne pas les employer dans des documents déstinés à être lu par le plus grand nombre, et faire son possible pour s'exprimer le plus clairemenet possible. Si vous voulez, on peut les mettre sur le même plan que les symboles mathématiques aue les étudiants utilisent à tout bout de champ dans leur copie. Bien sur, c'est plus pratique aue d'avoir à faire une phrase, mais c'est une manière de s'exprimer qu'il faut considérer comme incorrecte. Si on tient absolument à les mettre dans un texte, il me semble que ça ne peut être que dans les citations d'articles, de courrier élèctronique, etc. auquel cas on peut les composer en caractère à chasse fixe, et les pbs d'espacement disparaissent d'eux-mêmes. Je suis d'accord avec J. André pour les considérer comme une ponctuation. De toute manière l'emploi de smiley est typographiquement inesthétique, et n'a aucun sens. Les smiley n'ont de sens que dans le contexte bien précis d'usenet et du courrier électronique. Paul
- <none>, Pichaureau <=
- <Possible follow-ups>
- <none>, Jean-Paul Bataille (14/05/1997)
- Re: <none>, Jean-Pierre Lacroux (15/05/1997)
- Sous-sous-sous-titre et sous-sous-sous-sous titre, Alain Hurtig (15/05/1997)
- Re: Sous-sous-sous-titre et sous-sous-sous-sous titre, Frederic Goudal (15/05/1997)
- Re: Sous-sous-sous-titre et sous-sous-sous-sous titre, Jacques Andre (15/05/1997)
- Re: Sous-sous-sous-titre et sous-sous-sous-sous titre, Alain Hurtig (15/05/1997)
- Re: Sous-sous-sous-titre et sous-sous-sous-sous titre, Jean-Pierre Lacroux (15/05/1997)