Archive Liste Typographie
Message : Re: evolution d'une langue (Jacques Andre) - Jeudi 03 Avril 1997 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: evolution d'une langue |
Date: | Thu, 03 Apr 1997 10:02:30 +0100 |
From: | Jacques Andre <jacques.andre@xxxxxxxx> |
Olivier RANDIER wrote: > >Ce que tu veux dire je supppose, c'est que lorsque Unicode sera > >plus répandu, du coup le codage des caractères sur 16 voire 32 bits > >sera aussi plus répandu ? > > Ben oui, puisque que l'usage d'Unicode impose le codage sur 2 octets. > Ce que je voulais dire c'est qu'à partir du moment où on pourra regrouper > tous les glyphes d'une fonte dans une même série, on pourra beaucoup plus > aisément établir des relations entre ceux-ci, comme des relations de > crénage, de substitution automatique, etc. > Donc Unicode permettrait le retour de l'usage de st, ct, etc. après > lesquels Cécile soupire... > > Olivier Randier - Experluette Non non, je répète, tu te plantes sur ce qu'est Unicode. Unicode et/ou ISO10646 est une norme d'échange de caractères. Deux mots importants : échange, c'est un codage entre ordinateurs ou entre appareils de télécommunications. Il n'est pas question ici d'imprimantes ou autres photocompo. En gros, il s'agit d'échanger des << textes sources >>. caractère : le mot est mal choisi, mais de toute façons il est ambigu en typo puisqu'on confond l'appareil physique (le type autrefois) qui permet(tait) d'imprimer qq chose, et ce qui est imprimé (c'est un peu comme << gravure >> dont on ne sait s'il s'agit dune technique ou du résultat). Caractère, pour Unicode, c'est une entité abstraite (par exemple un A latin capital) à laquelle on donne un numéro (par exemple 65). Dès les premières pages du rapport Unicode (je nai pas le bouquin d'Addison Wsley sous les yeux, ni l'URL), on met bien en garde sur le distinguo entre caractère et glyphe. Au caractère "A capital" peuvent correspondre plein de glyphes (A en Times-roman corps 12, A en Courier corps 24 penché de 45°, etc.). De même à un glyphe peuvent correspondre plusieurs caractères (A peut être A latin capital ou ALPHA grec capital). Certains caractères n'ont pas de glyphes (p.ex. BEL), etc. Il n'est donc pas question d'y mettre des choses qui ne sont que des glyphes, comme les ligatures (du moins celles typo comme ffi, ct, etc.), ds notions comme gras, italique, voire ptites cap, etc. Je répète c'est un code déchange de textes, pas d'images de textes. C'est pour ça que je ne vois pas en quoi Unicode va améliorer la typo... surtout pas en permettant tout plein de ligatures... Toutefois, à cause de la confusion passée ente glyphe et caractères dans certains codages, il était question de faire une exception à fi, fl etc. (mais pas à ffi et surtout pas à ct ou st). Je ne sais pas si ça a été adopté. Un autre type de ligatures qui a été remise en place correspond à ce que j'appelle les ligatures "linguistiques" ou "contextuelles" notament ls ligatures arabes et les variantes de lettres (début, milieu ou fin de mot). Unicode c'est une chose comme isoLatin1. les jeux de caractères/fontes des imprimantes en sont une autre. Jacques André P.S. Surtout pour Cecile : Les premières casses de Gutenberg contenaient environ 400 caractères avec plein d'abréviations, ligatures, etc. C'était finalement très difficile à lire. C'est pourquoi très vite on a abandonné tout ça, ou presque. Les premières casses de Caxon, Manuce, etc. avaient encore qq ligatures mais presque toutes ont disparu. Heureusement... ct et st ? Ouais, pour la Pléiade, je veux bien. J'ai fait un Cahier GUTenberg entièrement en garamond avec ses ct et st (justement celui sur les ligatures), mais je ne vois pas ce que ça apporte de plus... Le vrai AvantGarde avait plein de ligatures LA, Th etc. Bien pour des titres, pas pour le texte courant à mon avis ! Même fi, il y a beaucoup de cas où on peut très ien s'en passer! Le meilleur exemple est Courier où il y a fi alors qu'il est impossible que le f et le i se touchent... J.A.
- Re: evolution d'une langue, (continued)
- Re: evolution d'une langue, Jacques André (26/03/1997)
- Re: evolution d'une langue, Olivier RANDIER (26/03/1997)
- Re: evolution d'une langue, Olivier RANDIER (02/04/1997)
- Re: evolution d'une langue, Jacques Andre <=