Archive Liste Typographie
Message : Re: Acces aux lettres islandaises (et autres...) (Jacques Melot) - Vendredi 06 Juin 1997 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Acces aux lettres islandaises (et autres...) |
Date: | Fri, 6 Jun 1997 01:31:42 +0000 |
From: | Jacques Melot <melot@xxxxxx> |
Le 5/06/97, à 5:55 +0000, nous recevons de Alain Hurtig : >At 20:02 +0000 4/06/97, Jacques Melot wrote: >> Qu'entendez-vous par « c'est toute une gymnastique pour les obtenir sur >>un mac ! » (les edh et les thorn) ? Comment les obtenez-vous ? >> >Ah ! Je vais pouvoir étaler ma science ! ;-) Tout flatteur vit au dépend de celui qui l'écoute ! [Dans ce qui suit, je ne sucre rien du texte d'Alain, afin que ceux que ça intéresse trouvent ici une documentation complète sur la question. JM] >Le propre d'une police bien faite est d'avoir des secrets, et c'est vrai en >typographie comme pour les renseignements généraux. > >Le secret des polices Adobe, ce sont ses lettres cachées et codées sur les >signes de contrôle ou dans des « cases » de valeur supérieure À $FF (255). > >Voici l'encodage (sauf erreur de saisie) : > >Lettre Mac Windows Iso Adobe > >Eth $01 $0D0 $0D0 $100 >eth $02 $0F0 $0F0 $101 >L barré (polonais) $03 $11E $119 $0E8 >l barré $04 $120 $11A $0F8 >S caron $05 $08A $108 $102 >s caron $06 $09A $111 $103 >Y accent aigu $07 $0DD $0DD $104 >y accent aigu $08 $0FD $0FD $105 >Thorn $0B $0DE $0DE $106 >thorn $0C $0FE $0EE $107 >Z caron $0E $121 $11A $108 >z caron $0F $122 $11B $109 >1/2 $15 $0BD $0BD $10A >1/4 $16 $0BC $0BC $10B >1 exposant $17 $0B9 $0B9 $10C >3/4 $18 $0BE $0BE $10D >3 exposant $19 $0B3 $0B3 $10E >2 exposant $1A $0B2 $0B2 $10F >Divisé $1B $0A6 $0A6 $110 > (deux traits verticaux) >Moins $1C $0AD $02D $111 >Multiplié $1D $0D7 $0D7 $112 > >En pratique et sur Macintosh, voilà comment on obtient ces lettres >merveilleuses : > >On ouvre la police dans Fontographer (pas dans FontStudio, qui ne permet >pas l'accès à ces lettres). Précisons au passage que Fontographer permet de créer des polices de plus de 256 caractères. >Un simple copier-coller en direction soit d'une police qu'on a créé à cet >effet, soit dans la même police vers une « case » vide ou inutile (les >codes employés pour la redirection des lettres de Symbol, par exemple) - >dans ce dernier cas, surtout ne pas oublier d'importer la table d'approche >par paire, je dis ça parce que j'oublie une fois sur deux !) > >Au passage, on peut en profiter pour créer quelques ligatures si elles >manquent, vérifier qu'il n'y a pas de lettre dont on aurait besoin et qui >n'est pas dessinée dans le jeu standard, ajouter une ou deux approches, et >le tour est joué. la méthode est la même quand on a besoin d'une police >avec des diacrités rares ou bizarres, soit qu'on travaille pour des >linguistes ou des philogues, soit qu'on ait quelque chose à composer en >turc, en hongrois, en roumain, etc. > >La cerise sur le gâteau, c'est de se bricoler une ressource clavier >spéciale (facile !), et le fin du fin (mais ça je ne sais pas le faire) est >de coupler cette ressource avec un script afin qu'elle soit appelée quand >on travaille dans la police en question. Et voilà ! Oui, quant à attacher un clavier à une police, il y a bien quelqu'un parmi nous qui va nous faire ça en trois coups de cuillère à pot, non ? > >Alain Hurtig mailto:alain.hurtig@xxxxxx >------------------------------------------------------------------- >« Quand on n'a plus rien à désirer, tout est à craindre ; c'est une >félicité malheureuse. La crainte commence où finit le désir. » > Baltasar Gracian, L'homme de cour. Maintenant, à mon tour ! (Allez d'abord mettre la cafetière en marche et vous préparer de l'aspirine ? pas plus d'un gramme toutes les deux heures, toutefois ! ? à dissoudre dans un grand verre d'eau ou, à l'islandaise, de whisky). REMARQUE PRÉLIMINAIRE. La question de la modification éventuelle du codage des polices a son importance. En effet, de plus en plus fréquemment les éditeurs font imprimer à l'étranger et il se produit parfois des incidents regrettables et très coûteux comme le suivant. Récemment, un grand éditeur islandais, Mál og menning [Langage et civilisation] fit imprimer en Écosse la couverture cartonnée d'un roman, couverture dont le texte en islandais avait été composé en Islande sur Macintosh. À la réception de la marchandise, stupéfaction : les edh, les thorn et les y grec accent aigu s'étaient tous transformés en épées, guillemets simples, ligatures fi, etc., alors que tout était impeccable ici, tant sur les écrans que sur les imprimantes à rayons. Par précautions les polices avaient même été expédiées avec la disquette... Mais il se trouve que cela ne suffit pas ! Pour éviter que cela arrive à ceux d'entre vous, typographes, qui pourraient se trouver dans une situation similaire, pour l'islandais ou une autre langue à l'alphabet tordu, voici quelques mots d'explications. Alors que les caractères islandais sont accessibles sans problème sur PC, ils ont été négligés dans le codage adopté par Apple. Ces caractères sont non seulement le edh (ð, capit. Ð) et le thorn (þ, capit. Þ), mais encore le y accent aigu (y compris la capit. corresp.), soit six caractères. Il existe deux moyens de les obtenir sur Macintosh (en dehors de ceux déjà exposés par Alain Hurtig). A. Le premier consiste à utiliser des polices TrueType dont le « réservoir » comporte ces caractères. C'est le cas des polices alphabétiques romanes professionnelles modernes (toutes ?). À moins que vous les ayez obtenues en Islande, elle doivent être islandisées. Comment ? Apple Islande utilise un logiciel interne à Apple qui permet d'afficher le codage (en même temps que bien d'autres tables) et de le modifier. Ce logiciel, qui est maintenant distribué aux programmeurs, s'appelle TrueEdit. On le trouve, ainsi qu'une dizaine d'autres très spécialisés qui permettent de modifier les polices TrueType (et GX) à l'adresse (précieuse) suivante : http://fonts.apple.com/ La dernière version de TrueEdit date de la semaine dernière. B. Si, maintenant, vous voulez utiliser une police Adobe sans la modifier (je suppose que les caractères que vous voulez utiliser sont inclus mais inaccessibles dans cette police), il faut : 1. ? Modifier, à l'aide des logiciels ResEdit ou Resorcerer la rsrc ENCO de AdobeTypeManager en mettant le nom postscript des caractères islandais à la place des caractère qu'il s'agit de remplacer, à savoir : dagger devient Yacute daggerdbl devient yacute fi devient Thorn fl devient thorn guilsingleft devient Eth guilsingright devient eth ne pas oublier de modifier le nombre hexadécimal qui précède immédiatement chacune de ces expression et qui correspond à la longueur de la chaîne de caractères que constitue le mot. Par exemple, « daggerdbl » est précédé du nombre 09, nombre qui doit être changé en 05 après avoir remplacé « daggerdbl » par « yacute ». Le fait d'avoir été mettre le thorn à la place des ligatures fi et fl, n'est pas très astucieux, mais ce qui est fait est fait. Évidemment, pour un usage personnel on peut mettre n'importe quoi à la place de n'importe quoi, mais si, par exemple, vous mettez un signe de multiplication à la place du « a », chaque fois que vous lirez un texte que vous n'avez pas écrit vous même dans la police modifiée en question vous allez avoir un signe de multiplication à la place de chaque « a ». Il faut donc mettre ces caractères en des endroits rarement utilisés, comme (en ce qui me concerne) le symbole pour le yen (¥), la négation logique (¬), etc. 2. ? Modifier, toujours à l'aide de ResEdit ou Resorcerer, les rsrc de codage des pilotes d'imprimantes. Le contenu de POST ID -8179 de l'imprimante française (ici LaserWriter 8.2) : /MacEncoding StandardEncoding 256 array copy def MacEncoding 39/quotesingle put MacEncoding 96/grave put /Adieresis/Aring/Ccedilla/Eacute/Ntilde/Odieresis/Udieresis/aacute /agrave/acircumflex/adieresis/atilde/aring/ccedilla/eacute/egrave /ecircumflex/edieresis/iacute/igrave/icircumflex/idieresis/ntilde/oacute /ograve/ocircumflex/odieresis/otilde/uacute/ugrave/ucircumflex/udieresis /dagger/degree/cent/sterling/section/bullet/paragraph/germandbls /registered/copyright/trademark/acute/dieresis/notequal/AE/Oslash /infinity/plusminus/lessequal/greaterequal/yen/mu/partialdiff/summation /product/pi/integral/ordfeminine/ordmasculine/Omega/ae/oslash /questiondown/exclamdown/logicalnot/radical/florin/approxequal/Delta/guillemotle ft /guillemotright/ellipsis/space/Agrave/Atilde/Otilde/OE/oe /endash/emdash/quotedblleft/quotedblright/quoteleft/quoteright/divide/lozenge /ydieresis/Ydieresis/fraction/currency/guilsinglleft/guilsinglright/fi/fl /daggerdbl/periodcentered/quotesinglbase/quotedblbase/perthousand /Acircumflex/Ecircumflex/Aacute/Edieresis/Egrave/Iacute/Icircumflex/Idieresis/Ig rave /Oacute/Ocircumflex/apple/Ograve/Uacute/Ucircumflex/Ugrave/dotlessi/circumflex/t ilde /macron/breve/dotaccent/ring/cedilla/hungarumlaut/ogonek/caron MacEncoding 128 128 getinterval astore pop est à changer en : /MacEncoding StandardEncoding 256 array copy def MacEncoding 39/quotesingle put MacEncoding 96/grave put /Adieresis/Aring/Ccedilla/Eacute/Ntilde/Odieresis/Udieresis/aacute /agrave/acircumflex/adieresis/atilde/aring/ccedilla/eacute/egrave /ecircumflex/edieresis/iacute/igrave/icircumflex/idieresis/ntilde/oacute /ograve/ocircumflex/odieresis/otilde/uacute/ugrave/ucircumflex/udieresis /Yacute/degree/cent/sterling/section/bullet/paragraph/germandbls /registered/copyright/trademark/acute/dieresis/notequal/AE/Oslash /infinity/plusminus/lessequal/greaterequal/yen/mu/partialdiff/summation /product/pi/integral/fi/fl/Omega/ae/oslash /questiondown/exclamdown/logicalnot/radical/florin/approxequal/Delta/guillemotle ft /guillemotright/ellipsis/space/Agrave/Atilde/Otilde/OE/oe /endash/emdash/quotedblleft/quotedblright/quoteleft/quoteright/divide/lozenge /ydieresis/Ydieresis/fraction/currency/Eth/eth/Thorn/thorn /yacute/periodcentered/quotesinglbase/quotedblbase/perthousand /Acircumflex/Ecircumflex/Aacute/Edieresis/Egrave/Iacute/Icircumflex/Idieresis/Ig rave /Oacute/Ocircumflex/apple/Ograve/Uacute/Ucircumflex/Ugrave/dotlessi/circumflex/t ilde /macron/breve/dotaccent/ring/cedilla/hungarumlaut/ogonek/caron MacEncoding 128 128 getinterval astore pop Par contre la STR# ID -16488 n'est pas à changer ! 3. ? Si, dans tout ce qui dépend directement du système d'exploitation, par exemple dans les noms sous les dossiers, les documents et les logiciels, ou dans les menus, vous voulez pouvoir utiliser d'autres caractères que ceux figurant dans les polices du système (Chicago, Geneva et Monaco), comme le système islandais le permet, je vais vous fournir le secret d'Apple... Nous ne sommes sûrement pas nombreux sur la planète à savoir ce qui suit, au point que je puisse même me targuer de l'avoir appris au personnel d'Apple Islande. Vous pourrez constater pour commencer, en ouvrant une copie du System avec ResEdit ou Resorcerer, que les caractères accessibles dans les polices du système (Chicago, etc.) s'arrêtent au ÿ (y grec tréma), soit au 216-e caractères, les autres apparaissant sous forme de carrés évidés. Dans le système islandais, les caractères des polices Chicago, Geneva et Monaco sont accessibles jusqu'au 256-e, ce qui nous permet d'avoir non seulement les caractères islandais, mais encore nombre de voyelles accentuées en capitales (Ü, Ó, etc.), le i turc sans point (?), etc. Le pire c'est que même si l'on vous donne ces polices cela ne résoudra pas le problème ; il faut en plus procéder à une modification du System, et tout est là ! Voilà ce qui se passe. Certaines « resources » du System sont conservées dans la ROM et sont chargées au moment de la mise en marche de votre machine. Les trois polices en question, qui sous leur forme normale ne comportent pas les caractères islandais, font partie de ces « resources » enregistrées dans la ROM. Il existe donc un moyen d'inhiber leur chargement au démarrage pour mettre à la place n'importe quelle autre police, par exemple des polices Chicago, Geneva et Monaco complétées au modifiées, des polices cyrilliques, etc. La commande inhibitrice se trouve dans le System, dans une rsrc de type ROv# (ROv = Rom Overriding...). Après avoir ouvert avec ResEdit la rsrc correspondant à la version de la ROM qu'utilise votre Macintosh (ID 1660 pour Mac II, 1917 pour versions plus récentes de la ROM), il suffira d'y ajouter de nouvelles entrées correspondant chacune à une police en ROM à supplanter. Dans l'emplacement vide en face de TYPE il faut écrire à chaque fois FONT et à RES ID le num. d'ID de la police en question (12 pour Chicago 12 points, 521 pour Monaco 9 pt, 393 pour Geneva 9 pt, 396 pour Geneva 12 pt, etc.). Le plus simple est encore d'ouvrir en hexadécimal la rsrc qui correspondant à la version de la ROM utilisée par votre ordinateur et de coller ce qui suit à la fin : 007F464F4E54000C464F4E540209464F4E540189464F4E54018C À ma connaissance, le système islandais partage ce privilège avec le système turc, le système bulgare et, si mes souvenirs sont exacts, le système ukrainien. Voilà, vous êtes maintenant dans le secret. Salutations amicales, Jacques Melot, Reykjavík melot@xxxxxx
- Re: Acces aux lettres islandaises (et autres...), (continued)
- Re: Acces aux lettres islandaises (et autres...), Emmanuel Curis (05/06/1997)
- Re: Acces aux lettres islandaises (et autres...), Jacques Andre (06/06/1997)
- Re: Acces aux lettres islandaises (et autres...), Jean-Francois Porchez (05/06/1997)
- Re: Acces aux lettres islandaises (et autres...), Jacques Melot <=
- [Mise au point] (Re: Acces aux lettres...)), Alain Hurtig (06/06/1997)
- Re: [Mise au point] (Re: Acces aux lettres...)), Jacques Melot (06/06/1997)
- Re[2]: La cedille a bon dos..., Christophe Pythoud (05/06/1997)
- [typo] Re: La cedille a bon dos..., Jacques Melot (03/01/2013)