Archive Liste Typographie
Message : Re: Acces aux lettres islandaises (et autres...)

(Jacques Melot) - Vendredi 06 Juin 1997
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Acces aux lettres islandaises (et autres...)
Date:    Fri, 6 Jun 1997 01:31:42 +0000
From:    Jacques Melot <melot@xxxxxx>

Le 5/06/97, à 5:55 +0000, nous recevons de Alain Hurtig :

>At 20:02 +0000 4/06/97, Jacques Melot wrote:
>>   Qu'entendez-vous par « c'est toute une gymnastique pour les obtenir sur
>>un mac ! » (les edh et les thorn) ? Comment les obtenez-vous ?
>>
>Ah ! Je vais pouvoir étaler ma science ! ;-)


   Tout flatteur vit au dépend de celui qui l'écoute !


[Dans ce qui suit, je ne sucre rien du texte d'Alain, afin que ceux que ça
intéresse trouvent ici une documentation complète sur la question. JM]


>Le propre d'une police bien faite est d'avoir des secrets, et c'est vrai en
>typographie comme pour les renseignements généraux.
>
>Le secret des polices Adobe, ce sont ses lettres cachées et codées sur les
>signes de contrôle ou dans des « cases » de valeur supérieure À $FF (255).
>
>Voici l'encodage (sauf erreur de saisie) :
>
>Lettre                    Mac    Windows    Iso     Adobe
>
>Eth                       $01     $0D0     $0D0     $100
>eth                       $02     $0F0     $0F0     $101
>L barré (polonais)        $03     $11E     $119     $0E8
>l barré                   $04     $120     $11A     $0F8
>S caron                   $05     $08A     $108     $102
>s caron                   $06     $09A     $111     $103
>Y accent aigu             $07     $0DD     $0DD     $104
>y accent aigu             $08     $0FD     $0FD     $105
>Thorn                     $0B     $0DE     $0DE     $106
>thorn                     $0C     $0FE     $0EE     $107
>Z caron                   $0E     $121     $11A     $108
>z caron                   $0F     $122     $11B     $109
>1/2                       $15     $0BD     $0BD     $10A
>1/4                       $16     $0BC     $0BC     $10B
>1 exposant                $17     $0B9     $0B9     $10C
>3/4                       $18     $0BE     $0BE     $10D
>3 exposant                $19     $0B3     $0B3     $10E
>2 exposant                $1A     $0B2     $0B2     $10F
>Divisé                    $1B     $0A6     $0A6     $110
> (deux traits verticaux)
>Moins                     $1C     $0AD     $02D     $111
>Multiplié                 $1D     $0D7     $0D7     $112
>
>En pratique et sur Macintosh, voilà comment on obtient ces lettres
>merveilleuses :
>
>On ouvre la police dans Fontographer (pas dans FontStudio, qui ne permet
>pas l'accès à ces lettres).


   Précisons au passage que Fontographer permet de créer des polices de
plus de 256 caractères.


>Un simple copier-coller en direction soit d'une police qu'on a créé à cet
>effet, soit dans la même police vers une « case » vide ou inutile (les
>codes employés pour la redirection des lettres de Symbol, par exemple) -
>dans ce dernier cas, surtout ne pas oublier d'importer la table d'approche
>par paire, je dis ça parce que j'oublie une fois sur deux !)
>
>Au passage, on peut en profiter pour créer quelques ligatures si elles
>manquent, vérifier qu'il n'y a pas de lettre dont on aurait besoin et qui
>n'est pas dessinée dans le jeu standard, ajouter une ou deux approches, et
>le tour est joué. la méthode est la même quand on a besoin d'une police
>avec des diacrités rares ou bizarres, soit qu'on travaille pour des
>linguistes ou des philogues, soit qu'on ait quelque chose à composer en
>turc, en hongrois, en roumain, etc.
>
>La cerise sur le gâteau, c'est de se bricoler une ressource clavier
>spéciale (facile !), et le fin du fin (mais ça je ne sais pas le faire) est
>de coupler cette ressource avec un script afin qu'elle soit appelée quand
>on travaille dans la police en question. Et voilà !


   Oui, quant à attacher un clavier à une police, il y a bien quelqu'un
parmi nous qui va nous faire ça en trois coups de cuillère à pot, non ?


>
>Alain Hurtig         mailto:alain.hurtig@xxxxxx
>-------------------------------------------------------------------
>« Quand on n'a plus rien à désirer, tout est à craindre ; c'est une
>félicité malheureuse. La crainte commence où finit le désir. »
>   Baltasar Gracian, L'homme de cour.


   Maintenant, à mon tour ! (Allez d'abord mettre la cafetière en marche et
vous préparer de l'aspirine ? pas plus d'un gramme toutes les deux heures,
toutefois ! ? à dissoudre dans un grand verre d'eau ou, à l'islandaise, de
whisky).

REMARQUE PRÉLIMINAIRE.

   La question de la modification éventuelle du codage des polices a son
importance. En effet, de plus en plus fréquemment les éditeurs font
imprimer à l'étranger et il se produit parfois des incidents regrettables
et très coûteux comme le suivant.
   Récemment, un grand éditeur islandais, Mál og menning [Langage et
civilisation] fit imprimer en Écosse la couverture cartonnée d'un roman,
couverture dont le texte en islandais avait été composé en Islande sur
Macintosh. À la réception de la marchandise, stupéfaction : les edh, les
thorn et les y grec accent aigu s'étaient tous transformés en épées,
guillemets simples, ligatures fi, etc., alors que tout était impeccable
ici, tant sur les écrans que sur les imprimantes à rayons. Par précautions
les polices avaient même été expédiées avec la disquette... Mais il se
trouve que cela ne suffit pas !
   Pour éviter que cela arrive à ceux d'entre vous, typographes, qui
pourraient se trouver dans une situation similaire, pour l'islandais ou une
autre langue à l'alphabet tordu, voici quelques mots d'explications.



   Alors que les caractères islandais sont accessibles sans problème sur
PC, ils ont été négligés dans le codage adopté par Apple. Ces caractères
sont non seulement le edh (ð, capit. Ð) et le thorn (þ, capit. Þ), mais
encore le y accent aigu (y compris la capit. corresp.), soit six caractères.

   Il existe deux moyens de les obtenir sur Macintosh (en dehors de ceux
déjà exposés par Alain Hurtig).

A. Le premier consiste à utiliser des polices TrueType dont le
« réservoir » comporte ces caractères. C'est le cas des polices
alphabétiques romanes professionnelles modernes (toutes ?). À moins que
vous les ayez obtenues en Islande, elle doivent être islandisées. Comment ?
Apple Islande utilise un logiciel interne à Apple qui permet d'afficher le
codage (en même temps que bien d'autres tables) et de le modifier. Ce
logiciel, qui est maintenant distribué aux programmeurs, s'appelle
TrueEdit. On le trouve, ainsi qu'une dizaine d'autres très spécialisés qui
permettent de modifier les polices TrueType (et GX) à l'adresse (précieuse)
suivante :

http://fonts.apple.com/

   La dernière version de TrueEdit date de la semaine dernière.

B. Si, maintenant, vous voulez utiliser une police Adobe sans la modifier
(je suppose que les caractères que vous voulez utiliser sont inclus mais
inaccessibles dans cette police), il faut :

1. ? Modifier, à l'aide des logiciels ResEdit ou Resorcerer la rsrc ENCO de
AdobeTypeManager en mettant le nom postscript des caractères islandais à la
place des caractère qu'il s'agit de remplacer, à savoir :

dagger devient Yacute
daggerdbl devient yacute
fi devient Thorn
fl devient thorn
guilsingleft devient Eth
guilsingright devient eth

ne pas oublier de modifier le nombre hexadécimal qui précède immédiatement
chacune de ces expression et qui correspond à la longueur de la chaîne de
caractères que constitue le mot. Par exemple, « daggerdbl » est précédé du
nombre 09, nombre qui doit être changé en 05 après avoir remplacé
« daggerdbl » par « yacute ».

   Le fait d'avoir été mettre le thorn à la place des ligatures fi et fl,
n'est pas très astucieux, mais ce qui est fait est fait. Évidemment, pour
un usage personnel on peut mettre n'importe quoi à la place de n'importe
quoi, mais si, par exemple, vous mettez un signe de multiplication à la
place du « a », chaque fois que vous lirez un texte que vous n'avez pas
écrit vous même dans la police modifiée en question vous allez avoir un
signe de multiplication à la place de chaque « a ». Il faut donc mettre ces
caractères en des endroits rarement utilisés, comme (en ce qui me concerne)
le symbole pour le yen (¥), la négation logique (¬), etc.

2. ? Modifier, toujours à l'aide de ResEdit ou Resorcerer, les rsrc de
codage des pilotes d'imprimantes.

Le contenu de POST ID -8179 de l'imprimante française (ici LaserWriter 8.2) :

/MacEncoding StandardEncoding 256 array copy def
MacEncoding 39/quotesingle put
MacEncoding 96/grave put
/Adieresis/Aring/Ccedilla/Eacute/Ntilde/Odieresis/Udieresis/aacute
/agrave/acircumflex/adieresis/atilde/aring/ccedilla/eacute/egrave
/ecircumflex/edieresis/iacute/igrave/icircumflex/idieresis/ntilde/oacute
/ograve/ocircumflex/odieresis/otilde/uacute/ugrave/ucircumflex/udieresis
/dagger/degree/cent/sterling/section/bullet/paragraph/germandbls
/registered/copyright/trademark/acute/dieresis/notequal/AE/Oslash
/infinity/plusminus/lessequal/greaterequal/yen/mu/partialdiff/summation
/product/pi/integral/ordfeminine/ordmasculine/Omega/ae/oslash
/questiondown/exclamdown/logicalnot/radical/florin/approxequal/Delta/guillemotle
ft
/guillemotright/ellipsis/space/Agrave/Atilde/Otilde/OE/oe
/endash/emdash/quotedblleft/quotedblright/quoteleft/quoteright/divide/lozenge
/ydieresis/Ydieresis/fraction/currency/guilsinglleft/guilsinglright/fi/fl
/daggerdbl/periodcentered/quotesinglbase/quotedblbase/perthousand
/Acircumflex/Ecircumflex/Aacute/Edieresis/Egrave/Iacute/Icircumflex/Idieresis/Ig
rave
/Oacute/Ocircumflex/apple/Ograve/Uacute/Ucircumflex/Ugrave/dotlessi/circumflex/t
ilde
/macron/breve/dotaccent/ring/cedilla/hungarumlaut/ogonek/caron
MacEncoding 128 128 getinterval astore pop

est à changer en :

/MacEncoding StandardEncoding 256 array copy def
MacEncoding 39/quotesingle put
MacEncoding 96/grave put
/Adieresis/Aring/Ccedilla/Eacute/Ntilde/Odieresis/Udieresis/aacute
/agrave/acircumflex/adieresis/atilde/aring/ccedilla/eacute/egrave
/ecircumflex/edieresis/iacute/igrave/icircumflex/idieresis/ntilde/oacute
/ograve/ocircumflex/odieresis/otilde/uacute/ugrave/ucircumflex/udieresis
/Yacute/degree/cent/sterling/section/bullet/paragraph/germandbls
/registered/copyright/trademark/acute/dieresis/notequal/AE/Oslash
/infinity/plusminus/lessequal/greaterequal/yen/mu/partialdiff/summation
/product/pi/integral/fi/fl/Omega/ae/oslash
/questiondown/exclamdown/logicalnot/radical/florin/approxequal/Delta/guillemotle
ft
/guillemotright/ellipsis/space/Agrave/Atilde/Otilde/OE/oe
/endash/emdash/quotedblleft/quotedblright/quoteleft/quoteright/divide/lozenge
/ydieresis/Ydieresis/fraction/currency/Eth/eth/Thorn/thorn
/yacute/periodcentered/quotesinglbase/quotedblbase/perthousand
/Acircumflex/Ecircumflex/Aacute/Edieresis/Egrave/Iacute/Icircumflex/Idieresis/Ig
rave
/Oacute/Ocircumflex/apple/Ograve/Uacute/Ucircumflex/Ugrave/dotlessi/circumflex/t
ilde
/macron/breve/dotaccent/ring/cedilla/hungarumlaut/ogonek/caron
MacEncoding 128 128 getinterval astore pop

Par contre la STR# ID -16488 n'est pas à changer !


3. ? Si, dans tout ce qui dépend directement du système d'exploitation, par
exemple dans les noms sous les dossiers, les documents et les logiciels, ou
dans les menus, vous voulez pouvoir utiliser d'autres caractères que ceux
figurant dans les polices du système (Chicago, Geneva et Monaco), comme le
système islandais le permet, je vais vous fournir le secret d'Apple... Nous
ne sommes sûrement pas nombreux sur la planète à savoir ce qui suit, au
point que je puisse même me targuer de l'avoir appris au personnel d'Apple
Islande.

   Vous pourrez constater pour commencer, en ouvrant une copie du System
avec ResEdit ou Resorcerer, que les caractères accessibles dans les polices
du système (Chicago, etc.) s'arrêtent au ÿ (y grec tréma), soit au 216-e
caractères, les autres apparaissant sous forme de carrés évidés. Dans le
système islandais, les caractères des polices Chicago, Geneva et Monaco
sont accessibles jusqu'au 256-e, ce qui nous permet d'avoir non seulement
les caractères islandais, mais encore nombre de voyelles accentuées en
capitales (Ü, Ó, etc.), le i turc sans point (?), etc.

   Le pire c'est que même si l'on vous donne ces polices cela ne résoudra
pas le problème ; il faut en plus procéder à une modification du System, et
tout est là !

   Voilà ce qui se passe. Certaines « resources » du System sont conservées
dans la ROM et sont chargées au moment de la mise en marche de votre
machine. Les trois polices en question, qui sous leur forme normale ne
comportent pas les caractères islandais, font partie de ces « resources »
enregistrées dans la ROM. Il existe donc un moyen d'inhiber leur chargement
au démarrage pour mettre à la place n'importe quelle autre police, par
exemple des polices Chicago, Geneva et Monaco complétées au modifiées, des
polices cyrilliques, etc.

   La commande inhibitrice se trouve dans le System, dans une rsrc de type
ROv#  (ROv = Rom Overriding...). Après avoir ouvert avec ResEdit la rsrc
correspondant à la version de la ROM qu'utilise votre Macintosh (ID 1660
pour Mac II, 1917 pour versions plus récentes de la ROM), il suffira d'y
ajouter de nouvelles entrées correspondant chacune à une police en ROM à
supplanter. Dans l'emplacement vide en face de TYPE il faut écrire à chaque
fois FONT et à RES ID le num. d'ID de la police en question (12 pour
Chicago 12 points, 521 pour Monaco 9 pt, 393 pour Geneva 9 pt, 396 pour
Geneva 12 pt, etc.). Le plus simple est encore d'ouvrir en hexadécimal la
rsrc qui correspondant à la version de la ROM utilisée par votre ordinateur
et de coller ce qui suit à la fin :

007F464F4E54000C464F4E540209464F4E540189464F4E54018C

   À ma connaissance, le système islandais partage ce privilège avec le
système turc, le système bulgare et, si mes souvenirs sont exacts, le
système ukrainien.

   Voilà, vous êtes maintenant dans le secret.

   Salutations amicales,


Jacques Melot, Reykjavík
melot@xxxxxx