Archive Liste Typographie
Message : Re: typo anglaise

(Jean-Pierre Lacroux) - Mercredi 02 Juillet 1997
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: typo anglaise
Date:    Wed, 02 Jul 1997 16:36:23 +0100
From:    Jean-Pierre Lacroux <lacroux@xxxxxxxxx>

Christian Wagner écrit:
> En l'occurence il s'agit de noms comme " université de Pau ", par
> exemple. Mais cela peut aussi être des substantifs qu'on donnerait,
> éventuellement, à côté de leur traduction en anglais.
----
Dans l'exemple que vous donnez, que l'on peut considérer comme une
dénomination propre (c'est à vous de voir ça... cas par cas), je ne
mettrais pas l'italique, comme « en français » je n'en mettrais pas à
Massachusetts Institute of Technology (ou à M.I.T., ou MIT, ou Institut
de technologie du Massachusetts...). Pour le reste (substantifs
accompagnés d'une traduction), l'italique me semble nécessaire.
Cordialement,
Jean-Pierre Lacroux
lacroux@xxxxxxxxx
Bibliographies (langue française, orthotypographie) :
http://users.skynet.be/sky37816/Lx.html
-------------------