Archive Liste Typographie
Message : Re: _Bienvenüe... (Antoine Leca) - Jeudi 13 Novembre 1997 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: _Bienvenüe... |
Date: | Thu, 13 Nov 1997 12:55:52 +0100 |
From: | Antoine Leca <Antoine.Leca@xxxxxxxxxx> |
Laurent Bloch écrivit dans TYPOGRAPHIE : > > On Thu, 13 Nov 1997, Antoine Leca wrote: > > > C'est parce que le monsieur qui a construit la gare venait > > de l'Est (Allemagne ? Alsace ?) et s'appellait Bienvenüe. > > > De Hongrie. Le hongrois, d'ailleurs, possède le tréma (deux > points alignés horisontalement) ET l'umlaut (deux traits > obliques, un peu comme des apostrophes) dont les bases sont > alignées horisontalement). Je ne suis pas tout-à-fait d'accord. Si j'ai bien compris, le ü hongrois a la même valeur que le ü allemand ou turc, c'est-à-dire la prononciation arrondie comme le u français, par opposition à la voyelle non modifiée qui est prononcée ou. En ce sens, je considère que l'accent est alors un Umlaut plutôt qu'un tréma (et je sais que je pinaille). En plus, le hongrois possède un ú (pour noter le ou allongé), et également le caractère que je ne peux pas reproduire en Latin 1 et qui se présente comme un u avec deux accents aigus placés l'un à côté de l'autre, pour noter le u allongé. Si vous pouvez passer d'un codage ISO à l'autre, c'est le caractère û en Latin 2 (position 15/11). Je ne pense pas qu'il faille appeler Umlaut ce signe (les deux accents aigus, ½ en Latin 2). Les avis éclairés des experts (dont je ne fais pas partie) ? Antoine
- Re: Bienvenüe... was Re: Liste typo, (continued)
- Re: Bienvenüe... was Re: Liste typo, andré bourlakoff (13/11/1997)
- Re: Bienvenüe..., Antoine Leca (13/11/1997)
- Re: Bienvenüe..., Laurent Bloch (13/11/1997)
- Re: _Bienvenüe..., Antoine Leca <=
- Re: _Bienvenüe..., Emmanuel Curis (13/11/1997)
- Re: _Bienvenüe..., Antoine Leca (13/11/1997)
- Re: Bienvenüe..., Antoine Leca (13/11/1997)
- Re: Bienvenüe..., Emmanuel Curis (13/11/1997)
- Re: Bienvenüe..., Jacques Andre (13/11/1997)
- Fulgence : un Breton avec umlaut !, andré bourlakoff (13/11/1997)
- Re: Fulgence : un Breton avec umlaut !, Jacques Melot (13/11/1997)