Archive Liste Typographie
Message : Re: La guerre des tranches (etait: crenage vertical)

(Olivier RANDIER) - Mardi 18 Novembre 1997
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: La guerre des tranches (etait: crenage vertical)
Date:    Tue, 18 Nov 1997 04:09:20 +0100
From:    Olivier RANDIER <orandier@xxxxxxxxxxx>

> Le 17/11/97, à 11:46 +0000, nous recevions (dans le forum TYPOGRAPHIE) de
>Marc Herbert :
>
>>On Sun, 16 Nov 1997, Jean-Pierre Lacroux wrote:
>>
>>
>>> La présentation anglo-saxonne gagne du terrain en France... sous la
>>> pression des responsables commerciaux.
>>> Pour les éditeurs d'aujourd'hui, un livre n'est qu'un objet (un
>>> produit...) destiné à être vendu. Qu'il finisse dans une bibliothèque ou
>>> dans une poubelle importe peu. Donc... le dos (surtout celui des
>>> best-sellers...) doit avant tout être conçu pour être lu en pile,
>>> première de couverture toujours visible !
>>> Sur ce terrain, l'avis des maquettistes, des graphistes, des réviseurs,
>>> voire des auteurs est quantité négligeable, hélas.
>>> C'est d'autant plus con que dans la plupart des librairies la plupart
>>> des livres ne sont pas présentés en piles...
>>
>>Je me permets une petite remarque :
>>
>>Le sens "pile" est vital pour la pile. Je veux dire que tourner la tête
>>de 180° n'est *vraiment* pas pratique.
>>
>>Par contre, il me semble que le sens "bibli", n'est pas vital, cad que
>>si les livres sont rangés en rayon, un sens ou l'autre est lisible.
>>Donc pourquoi pas se ranger (hum :-) au sens anglo-saxon ?
>
>
>   Peut-être, mais une bonne partie de l'Europe adopte le sens opposé aux
>anglo-saxons et n'en change pas, sinon sporadiquement. Ce peut être par
>tradition, mais peut-être aussi pour des raisons solides auxquelles
>personne n'a pensé ici [dans le forum TYPOGRAPHIE].

Si, ça y est, Jean-Pierre a donné des arguments imparables.

>   De plus, vous aurez beau prouver aux Anglais qu'il serait préférable,
>pour certaines choses, de faire comme les autres, comme nous autres, qu'ils
>n'en changeront rien à leurs traditions s'ils ne se trouvent pas des
>raisons de le faire (cf. normes, côté où l'on roule, etc.).

C'est quand même assommant, cette obstination des anglais à vouloir
toujours imposer leurs exceptions. Surtout qu'il n'ont parfois même pas
l'excuse de la tradition (voir l'exemple de la ponctuation, dans mon autre
message).

Et quand la logique écoeurante de l'ultralibéralisme s'en mèle, ça devient
carrément insupportable.

>[...] À moins évidemment de faire les choses bien :  reléguer au
>musée tout ce qui n'est pas écrit en anglais. Et ne croyez pas que je
>plaisante :  c'est bien ce qui se prépare et est même planifié
>soigneusement à l'aide d'une juridiction dans certains domaines, en
>Histoire naturelle notamment.

Des détails ?

>   Morale de l'histoire :
>
>Tous les matins rejette l'idée « pourquoi ne pas se ranger à l'usage
>anglo-saxon ? »,
>Si tu ne sais pas pourquoi, D'autres le savent...

:-)))

Et je vais de ce pas ranger mes livres anglais, comme suggéré par Jacques
(l'autre) dans le sens qui leur convient, c'est-à-dire à l'envers.

Justice poétique...

P.S. Je me suis permis de changer le sujet, puisque cela fait quand même un
certain temps qu'il n'a plus grand chose à voir avec le contenu...

Olivier RANDIER -- Experluette		mailto:orandier@xxxxxxxxxxx
		http://perso.wanadoo.fr/thierry.vidal/
Claviers et scripts WorldScript translittérés pour faciliter la composition
des langues est-européennes, du grec et du cyrillique.