Archive Liste Typographie
Message : Re: Fontes universelles (Antoine Leca) - Jeudi 04 Juin 1998 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Fontes universelles |
Date: | Thu, 04 Jun 1998 11:06:15 +0200 |
From: | Antoine Leca <Antoine.Leca@xxxxxxxxxx> |
Alain Hurtig écrivit : > > At 8:23 +0200 4/06/98, Jacques Andre wrote: > >Ce qui est une variante de la > >question posée par Chuck Bigelow de savoir si on pouvait vraiment > >faire une fonte Unicode homogène compte tenu des différences > >culturelles des diverses langues ! > > > J'ai la flemme de sortir les archives, mais on avait parlé de ça quand on > discutait d'Unicode, et je me souviens que ma réponse avait été non, sans > amiguïté. On peut certainement créer des polices grecques, cyrilliques, > bref européennes, qui entrent dans les grandes familles de classification > (il y en a plein, elles sont parfois très jolies), mais au delà, bernique ! > > À quoi ressemblerait du sanscrit times, ou du chinois bodoni, ou de > l'arabe futura ? Ça a autant de sens que de dessiner une scripte (latine) > didone... Je suis bien d'accord avec vous pour les empattements, caractéristiques à mon avis des écritures « européennes » (le chinois bodoni est effectivement très drôle). Par contre, en ce qui concerne les linéales, et en particulier le Futura, je pense que le travail d'épuration qui a été fait ce siècle sur les types latins et ensuite « européens », et qui atteint maintenant l'arménien ou le géorgien, le hanguéoul coréen et les kanas japonais, pourrait (peut ?) aussi être appliqué aux écritures indiennes (j'ai trouvé un exemple de lao futura, par exemple ; voir aussi la forme actuelle de l'écriture birmane), hébraïque et probablement à l'arabe (je suis moins affirmatif ici). Reste le cas des idéogrammes chinois, qui ont deux mille ans d'histoire dans une direction différente (à cause de la technique d'écriture du pinceau). Cela étant, ces types seront forcément destinés à des usages particuliers (ceux auquel Unicode se destine, d'ailleurs), c'est- à-dire quand il s'agit de mélanger différentes écritures. Pour le reste, de loin le plus important, les écritures (les types de chaque écriture) vont forcément suivre des évolutions séparées, en fonction des contraintes et des habitudes de chacun. Antoine
- Fontes universelles, (continued)
- Fontes universelles, Alain Hurtig (04/06/1998)
- Re: Fontes universelles, Thierry Bouche (04/06/1998)
- Re: Fontes universelles, Jacques Andre (04/06/1998)
- Re: Fontes universelles, Antoine Leca <=
- Re: Fontes universelles, Hugues RICHARD (04/06/1998)
- &&&, Jean-Pierre Lacroux (06/06/1998)
- Re: &&&, Thierry Bouche (08/06/1998)
- Re: &&&, Jacques Andre (08/06/1998)
- Re: &&&, Thierry Bouche (08/06/1998)
- Re: &&&, Jacques Andre (08/06/1998)
RE: Sagesse d'Unicode..., Patrick Andries (03/06/1998)