Archive Liste Typographie
Message : Re: PAO trad vers HTML

(drillon) - Samedi 13 Mars 1999
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: PAO trad vers HTML
Date:    Sat, 13 Mar 1999 09:19:58 +0100
From:    drillon <jacquesdrillon@xxxxxxxxxx>

At 23:23 12.03.99 +0100, you wrote:
>
>----- Message d'origine -----
>De : drillon <jacquesdrillon@xxxxxxxxxx>
>
>>Euh, sans doute. La question, c'est la date de la première apparition de
>l'utilisation, et la référence des ouvrages en latin, grec, anglais, français
>(pour un début, ça devrait suffire, les autres langues seront abordées au fur
>et à mesure), leur localisation (bibliothèque, musée, reproduction
>pratiquement à l'identique, éditeur). L'idée, c'est que comme les "français"
>n'ont pas toujours été identiques, on pourrait éventuellement supputer d'où
>ils venaient et s'ils s'exportaient (soit les poinçons, éventuellement, soit
>le dessin, reproduit, s'inspirant de, etc.). C'est pour tenter de déterminer
>les flux migratoires des guillemets, en quelque sorte. De l'ethno-typographie
>balbutiante...
>


Voyez à Nina Catach, L'orthographe française à l'époque de la Renaissance (auteurs-imprimeurs, ateliers d'imprimerie), Genève, Droz, 1968. Elle retrace l'histoire des signes des débuts de l'imprimerie au début du XVIe siècle.
D'autres pistes dans La ponctuation, recherches historiques et actuelles, textes rassemblés par Nina Catach et Claude  Tournier, CNRS-HESO, 1978.
Jacques Drillon
jacquesdrillon@xxxxxxxxxx