Archive Liste Typographie
Message : Re: Guillemets, le debat (Olivier RANDIER) - Mercredi 25 Août 1999 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: Guillemets, le debat |
Date: | Wed, 25 Aug 1999 23:42:00 +0200 |
From: | Olivier RANDIER <orandier@xxxxxxxxxxx> |
> Le 25/08/99, à 11:14 +0200, nous recevions de Philippe Jallon : > >>Le 25/08/99, Olivier RANDIER écrivit : >> >> >Personnellement, je suis un fervent partisan de nos chevrons français, et >>[...] >> >>Ces « guillemets suisses » ont-ils -- en français ou dans d'autres langues >>-- d'autres usages que celui que tu as décrit ? > Un doute horrible me prend. Et si les guillemets suisses, par >proximité, n'étaient que des guillemets allemands (par >l'intermédiaire des Suisses germanophones)? Si mes souvenirs sont >exacts, le Brockhaus (dictionnaire encyclopédique) utilise les >guillemets français (doubles... et simples). Et ce n'est qu'un >exemple parmi bien d'autres. > Puisqu'on en parle, il faut aussi se rappeler que l'usage >allemand, en ce qui concerne les guillemets, se partage entre celui >des guillemets français, des guillemets français utilisés « à >rebrousse-poil » (» toto «) et des guillemets du type 99 bas, 66 haut. Je pense, à la lecture de Tschichold, qu'il y a eu influence réciproque : les allemands se sont mis à utiliser les guillemets français sous l'influence des typographes suisses romands, et les typographes suisses romands ont adopté le chevron simple pour faire pendant au 9 6 allemand. Peut-on aussi présumer que l'usage des guillemets français en allemand se retrouve plutôt dans les ouvrages suisses ? Il serait d'ailleurs intéressant en général d'étudier de tels influences sur la typographie dans les pays de langues multiples (Canada, Belgique, Suisse, etc.) > Enfin, les guillemets français, oui, sont utilisés dans d'autres >langues, notamment les langues slaves (le passage à eu lieu par les >Muets). Pour ce qui concerne le slave écrit en caractères roman, et >plus largement les autres langues écrites à l'aide de ces caractères, >réglez votre Microsoft Word 98 en choisissant chacune des langues les >une après les autres et en cochant l'option remplacer les cotes (ou >guillemets?) droites (ce qui, en français, remplace " par « et » >suivant la position relativement au groupe de mots encadré). Vous >constaterez ainsi que les guillemets serbo-croates sont, si je me >souviens bien, les guillemets français à rebrousse-poil, etc. Merci pour le tuyau, je viens d'essayer, c'est intéressant. Mais, outre que je me méfie de ce genre de sources (Word 98 me présente beaucoup moins de variété que la source que l'on m'a donné), ça ne me donne aucune indication sur l'usage réel. En effet, en français, si je tape 'blabla', il substitue 6blabla9, ce qui pourrait laisser croire que les guilles anglais simples servent de guilles de second rang, alors qu'il n'ont aucun usage en français. Olivier RANDIER -- Experluette mailto:orandier@xxxxxxxxxxx http://technopole.le-village.com/Experluette/index.html Experluette : typographie et technologie de composition. L'Hypercasse (projet de base de données typographique), l'Outil (ouvroir de typographie illustrative).
- Re: FAQ (Guillemets, le debat), (continued)
- Re: FAQ (Guillemets, le debat), Olivier RANDIER (27/08/1999)
- Re: Guillemets, le debat, Philippe Jallon (25/08/1999)
- Re: Guillemets, le debat, Jacques Melot (25/08/1999)
- Re: Guillemets, le debat, Olivier RANDIER <=
- Re: Guillemets, le debat, Jean-Denis Rondinet (22/09/1999)
- Re: Guillemets, le debat, pcazaux (25/08/1999)
- Re: Guillemets, le debat, Olivier Noyelle (26/08/1999)
- Re: Guillemets, le debat, Olivier RANDIER (27/08/1999)
- Guillemets, rappel culturel, Jean-Denis Rondinet (27/08/1999)
- Re: Guillemets, rappel culturel, Jacques Andre (27/08/1999)
- Re: Guillemets, rappel culturel, Jacques Melot (27/08/1999)