Archive Liste Typographie
Message : RE: Francisation des noms propres ? (Jef Tombeur) - Jeudi 09 Mars 2000 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | RE: Francisation des noms propres ? |
Date: | Thu, 9 Mar 2000 10:36:29 +0100 |
From: | "Jef Tombeur" <jtombeur@xxxxxxxxxxxxx> |
|en tout cas pour le russe il y a une translitération frnçaise officielle |qui est rarement respectée. | Atchoff ! Pardon, atchoum ! Ou tz-tz... Faudrait demander au copain russe de Méron (présent à Estienne le jour de la Saint-Jean-Porte-Latine, soit le 6 mai 1999), ce qu'il peut avoir à dire sur le sujet. Il y a eu certes un glissement entre "Monsieur Niet" et Gorba (tchoff ?). Un gromiko (Gervais-Danone) pour celui qui nous déniche la dite translitération...
- Re: Francisation des noms propres ?, (continued)
- Re: Francisation des noms propres ?, Olivier RANDIER (10/03/2000)
- Re: Francisation des noms propres ?, Pierre Duhem (09/03/2000)
- Re: Francisation des noms propres ?, Jacques Andre (09/03/2000)
- RE: Francisation des noms propres ?, Jef Tombeur <=
- Re: Francisation des noms propres ?, Jacques Andre (09/03/2000)
- Re: Francisation des noms propres ?, Philippe Jallon (09/03/2000)
- [corlog] Re: Francisation des noms propres ?, Jacques Andre (10/03/2000)
- Re: Francisation des noms propres ?, Pierre Duhem (09/03/2000)
- Re: Francisation des noms propres ?, Pierre Duhem (09/03/2000)
- Re: Francisation des noms propres ?, Lacroux (09/03/2000)
- Re: Francisation des noms propres ?, Pierre Duhem (09/03/2000)