Archive Liste Typographie
Message : Re: Désolé d'interrompre

(Patrick Andries) - Mardi 26 Septembre 2000
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: Désolé d'interrompre
Date:    Mon, 25 Sep 2000 18:38:09 -0400
From:    "Patrick Andries" <pandries@xxxxxxxxx>

----- Message d'origine -----
De : "Damien WYART" <dwyart@xxxxxxxxxxxxx>


> * Patrick Andries <pandries@xxxxxxxxx> [000925 17:35]:
>
> >  Comment traduire :
>
> >  1) clipping quand il s'agit de tronquer du texte et que le résultat
peut
> >  signifier qu'une lettre est coupée en deux ?
>
> Découpage de texte ? troncature ? amputation ? (peut-être un peu fort !)

Intéressant. Il ne vient donc à l'idée de personne de dire : troncation,
détourage, rognage ?

En passant, dans mon exemple,  il existe trois types de troncatures de
chaîne affichée dont une n'a pas lieu aux frontières de lettres et peut donc
éliminer une partie des lettres. Je ne peux donc utiliser troncature car il
s'agit du procédé plus général.

Au fait qu'est-ce qu'une troncation pour vous ? Comment la marque-t-on ? Un
point ? Des points de suspension ? D'autres signes ?


> >  2) glyph metrics.
>
> Métriques de glyphes ? (lu très souvent dans des documents qui traitent
> d'aspects techniques de la Typo Assistée par Ordinateur).

Je veux bien. C'est ce que j'ai utilisé, toutefois à mon avis c'est un
anglicisme. Mais s'il n'y a rien d'autre...

P. Andries