Archive Liste Typographie
Message : Transcription du grec (ancien) (Olivier RANDIER) - Vendredi 19 Janvier 2001 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Transcription du grec (ancien) |
Date: | Fri, 19 Jan 2001 01:52:43 +0100 |
From: | Olivier RANDIER <orandier@xxxxxxxxxxx> |
Toujours dans ce manuel d'Histoire, j'ai deux chapitres sur la démocratie athénienne, comportant évidemment quelques transcriptions de mots grecs, comme boulê, ecclèsia. J'ai un peu de mal à comprendre la règle de transcription du grec. Il me semble que epsilon est rendu par l'accent aigu, sauf quand celui-ci est inutile (premier e de ecclésia) et que êta est rendu par è, sauf en finale, où il devient ê (je ne vois pas bien pourquoi). Quelqu'un peut-il me donner des règles explicites et précises sur cette transcription ou me dire où la trouver ? Olivier RANDIER -- Experluette mailto:orandier@xxxxxxxxxxx http://technopole.le-village.com/Experluette/index.html Experluette : typographie et technologie de composition. L'Hypercasse (projet de base de données typographique), l'Outil (ouvroir de typographie illustrative).
- Transcription du grec (ancien), Olivier RANDIER <=
- Re: Transcription du grec (ancien), Michel Bovani (19/01/2001)
- Re: Transcription du grec (ancien), Michel Bovani (19/01/2001)
- Re: Transcription du grec (ancien), Emmanuel CURIS (19/01/2001)
- Re: Transcription du grec (ancien), Jacques Melot (21/01/2001)