Archive Liste Typographie
Message : Re: euro, cent, centime, milliard

(Jacques Melot) - Lundi 12 Novembre 2001
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: euro, cent, centime, milliard
Date:    Mon, 12 Nov 2001 11:35:18 +0000
From:    Jacques Melot <jacques.melot@xxxxxxxxx>

 Le 12/11/01, à 12:21 +0200, nous recevions de Jean-Denis :

 >il serait donc possible d'écrire en français "euros" et de parler de
centimes d'euro et non de cent (pour éviter la confusion de "un cent d'euro"
avec "100 euro")
Pouvez-vous confirmer ce fait ?
--------------------

   Cent, centime, eurocentime... On pourra dire n´importe quoi, puisqu´on
pourra prétendre que son choix est « officiel » ou bien « usuel », ou
encore « transitoire » !
   Pour les pluriels et les cap, « cents » et « euros » semblent en
revanche ne plus poser de problème (ouf !).
   N.B. -- J´échange l´URL ci-dessous contre une autre où il serait traité
de l´abréviation de « milliard d´euros ». J´ai personnellement opté (et
fait opter ma rédaction) pour « G{signe euro} », en prévoyant une
parenthèse ou une note d´explication de cette abréviation dans les deux ou
trois premiers numéros. L´urgence était d´éviter l´emploi de « Mds d´{signe
euro} » voire de l´immonde « mia d´{signe euro} » teuton.



   ¿ As-tu lu ça dans l'Immonde !



      Amicalement___
      ____Euro-Denis

Référence :
« Dans les pays de l¹Union européenne, la centième partie de l¹euro sera
dénommée officiellement « cent ». Les termes « euro » et « cent » doivent
en français prendre la marque du pluriel, conformément à l¹usage qui
prévaut pour les noms communs (« des euros, des cents »). Conformément à
l¹usage français, le terme « cent », se prononce comme l¹adjectif numéral
cent ([sã]) au singulier comme au pluriel.
« Dans les États membres, la définition du nom « cent » n¹empêchera pas
dans la vie courante l¹utilisation de variantes de cette appellation. La
Commission générale de terminologie et de néologie recommande le terme «
centime » comme désignation usuelle en français de la subdivision de
l¹euro. 
« À titre subsidiaire et transitoire, l¹utilisation du terme « eurocentime
» permettra, pendant la période durant laquelle le franc et l¹euro
coexisteront, et dans les cas où le contexte ne suffirait pas à dissiper
l¹ambiguïté, d¹éviter la confusion entre l¹ancienne monnaie et la
nouvelle. »
            J.O. du 2-12-97
http://www.chez.com/languefrancaise/d/euro/euro.htm#france