Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Un imprimeur du coin m'a parlé de ... (Anne Guilleaume) - Mercredi 09 Juillet 2003 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] Un imprimeur du coin m'a parlé de ... |
Date: | Wed, 09 Jul 2003 11:53:46 -0400 |
From: | Anne Guilleaume <an_guille@xxxxxxxxxxxxx> |
Patrick Andries wrote:
... « scrarrer » le carton pour qu'on puisse le plier sans le casser.
Comment désigner cet action de marquer le carton en français ?
Patrick (très ignorant décidément)
Au Québec, où le français a subi quelques influences voisines et pas tout à fait innocentes, on dit « scorer ». Le terme anglais est « to score ».
-- Anne
- Re: [typo] Un imprimeur du coin m'a parlé de ..., (continued)
- Re: [typo] Un imprimeur du coin m'a parlé de ..., Pierre Duhem (09/07/2003)
- Re: [typo] Un imprimeur du coin m'a parlé de ..., Anne Guilleaume (09/07/2003)
- Re: [typo] Un imprimeur du coin m'a parlé de ..., Bernard Déchanez2 (09/07/2003)
- Re: [typo] Un imprimeur du coin m'a parlé de ..., Anne Guilleaume <=
- Re: [typo] Un imprimeur du coin m'a parlé de ..., Patrick Andries (09/07/2003)
- Re: [typo] Un imprimeur du coin m'a parlé de ..., Jean-François Roberts (10/07/2003)
- Re: [typo] Un imprimeur du coin m'a parlé de..., Patrick Andries (10/07/2003)
- Re: [typo] Un imprimeur du coin m'a parlé de ..., Bernard Déchanez2 (09/07/2003)