Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Vieilles lunes : deux-points à la ligne (Michel Bourdain) - Mardi 22 Juin 2004 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] Vieilles lunes : deux-points à la ligne |
Date: | Tue, 22 Jun 2004 19:29:19 +0200 |
From: | Michel Bourdain <talus.d.approche@xxxxxxxxx> |
Jef Tombeur, je n'ai pas parlé de duodécimal, voyons ! Non décimal c'est pas pareil ! Et analogique et digital non plus... Faut pas ramer pour le plaisir, ami, juste s'assurer de ce qui est attesté ; c'est l'objectif -- en rien réformateur -- du travail qui se termine ici... Vu ? Et puis, il faudrait peut-être que tu lises avant de t'emporter... Donc patience... Sorry, tous ces points de suspension rendent les phrases molles. Amicalement, Michel Bourdain > De : "Jef Tombeur" <jtombeur@xxxxxxx> > Répondre à : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx > Date : Tue, 22 Jun 2004 14:51:34 +0200 > À : <typographie@xxxxxxxx> > Objet : [typo] Vieilles lunes : deux-points à la ligne > > J'imagine que sur la liste typographique, on a sans doute déjà évoqué le > séparateur _:_ entre les nombres des heures et des minutes et secondes. > Désolé du doublon pour ce message (certains risquent de l'avoir deux fois, > si ce n'est trois pour l'essentiel). > Vous trouverez ci-dessous une enfilade de correspondances (à Fil-info, au > BIPM, à des amis dont j'ai sucré les noms... Certain[e]s d'entre-vous les > connaissent peut-être, et vous retrouverez les vôtres). Il s'agit > d'exprimer le temps en chiffres. > > 1) Fil-Info > > Chers Confrères, > > Veuillez trouver ci-dessous une correspondance destinée à diverses > personnes à propos de votre page référencée ci-dessus en champ « objet ». > Pourriez-vous m'indiquer votre source ? > > Bien confraternellement à vous, > > Jef Tombeur > (qui vous prie d'être indulgent envers d'éventuelles coquilles, les > cordonniers étant comme vous les save[tie]z) > > 2) BIPM > > De : Jef Tombeur > À : Monsieur le Sitemestre du BIPM > > Bonjour, > > D'une part, traduisant un article de David Rooney, Curator of Horology, > Royal Observatory Greenwich, (ou _of Greenwich_, je ne sais.), je n'y > trouve pas la date d'instauration du temps universel. > Auriez-vous ce renseignement ? > D'avance, merci de me le communiquer. > > Par ailleurs, ci-après, vous trouverez un copié-collé d'une correspondance > privée (les destinataires sont des orthotypographistes) et publique > (listes de correcteurs et de typographes). Qu'en est-il vraiment au juste > (et, j'allais oser, à la seconde près) des conventions orthotypographiques > quant aux horaires ? > > En vous remerciant de vote attention, je vous prie de recevoir l'assurance > de ma parfaite considération, > > Jef Tombeur > Journaliste & traducteur, > Sec. gén., la Convention typographique > www.typophage.com/fr/livres > > Texte de mon autre message suit... > > 3) Michel B..., Robert G... (cci Serge A....) > > « Chers Michel & Robert, > > Tout à coup, rédigeant une sorte de petit mémo, j'écris 10:00 pour dix > heures pile, et je me dis, tiens, si j'allais voir ce que dit Google pour > une requête ponctuation+horaires ? > Et je tombe sur : > http://www.fil-info-france.com/7-info-heures2.htm > > Je vais dans le N-op./opspace-C-op./opspace-T-oppoint de Robert, trouve > mon heur(e) dans les nombres, ce qui n'est pas des plus logiques, et rien > sur l'UTC (qui a remplacé le mér. de Greenwich et est calculé à Paris au > BIPM, ou B. I. P. M., ou B.I.P.M., comme on voudra, je ne suis pas > sectaire, tandis qu'UTC semble être une sorte de sigle instauré, voire > déposé, enregistré, etc.). > Or, l'UTC, pour dix heures et zéro minute, veut 1000, si j'ai bien > compris, et non 10:00, qui est ma convention transatlantique, > transpacifique, et transparente pour l'aéronautique. > > Il faudra que je m'en souvienne à l'heure voulue (et Serge me le > remémorera sans doute). Je ne sais pas si le duo Bu.-Bo. a pensé à > une entrée _heures_ ou _horaires_ (si la chose est évoquée sous > _deux-points_, soit faire une entrée _horaires_ de renvoi, soit le > contraire, genre _voir aussi_*deux-points* ou *voir aussi* _deux-points_, > comme on voudra, cf. supra ou _supra_, bis). Mais je me dis que si le > bé-i-pé-emme (ou ce qu'on voudra, ter) ne veut pas de mes points, que cela > m'étonne encore (quoi ? Que ne m'avaient-ils consulté à l'époque ? Car je > devais être au moins né. Enfin, dans un article à paraître et que j'ai > traduit, David Rooney, Curator of Horology, Royal Observatory Greenwich, > me l'assure. A-t-il raison ? Parti de rien, revenu d'ailleurs, doutant de > tout, je vais m'en assurer de ce clic auprès du sitemestre du pavillon de > Breteuil ou Pavillon de Breteuil, comme. etc.), peut-être cela vous > étonnera-t-il vous aussi. > On y perd le nord et la mesure (cette dernière se retrouvant là : > http://www.bipm.org/fr/convention/). > Et il y a de quoi... > Car, là, http://www.bipm.org/fr/practical_info/time_server.html, que > vois-je ? > 12:00:00 ! > Et même ceci : 0.9 seconde (et non 0,9 sec. ou sec, car, id et ibid). > Quoi ? _Fil-info_ (cf. ci-dessus, premier §) m'aurait-il trompé à l'insu > de mon infatué gré ? Quoi ? L'Ipépéem (ou, ibididem, car.) ne respecterait > point ses propres < conventions de deux-points > ? > Vite, à la ligne ! Aux armes ! À la rature, à la biffure, à la rayure, et > à la revoyure. » > > P.-S. - Michel B. m'a répondu en privé que cela (mais quoi, déjà ? La vir. > au lieu du point ? Les deux-points ? Il doit s'agit des deux-points) tient > à ce que l'énoncé de l'heure se fait en duodécimal (et il ajoute : « on > les trouve dans les tableaux horaires pour des raisons disons > d'alignement, de clarté. »). > > >
- Re: Vieilles lunes : deux-points à la ligne, (continued)
- Re: Vieilles lunes : deux-points à la ligne, Jef Tombeur (22/06/2004)
- Message not available
- Re: [Correction] Vieilles lunes : deux-points à la ligne, Jef Tombeur (22/06/2004)
- Re: [typo] Re: [Correction] Greenwich (était : Vieilles lunes : deux-points à la ligne), Jef Tombeur (22/06/2004)
- Re: [typo] Vieilles lunes : deux-points à la ligne, Michel Bourdain <=
- Re: [typo] Vieilles lunes : deux-points à laligne, Jef Tombeur (22/06/2004)
- Re: Vieilles lunes : deux-points à la ligne, fidelite (24/06/2004)