Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] abstract ou résumé (Didier Pemerle) - Jeudi 22 Juin 2006 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] abstract ou résumé |
Date: | Thu, 22 Jun 2006 18:17:37 +0200 |
From: | Didier Pemerle <didpem@xxxxxxx> |
"Résumé" (en anglais dans le texte...) signifie le plus souvent, *en anglais* (US notamment), ce que, en français, on nomme "curriculum vitae" (en français dans le texte)... A bon entendeur...
(Le _Merriam Webster's Collegiate Dictionary_ [11e] éd., 2003] donne les deux acceptions pour "résumé" : "summary" et "curriculum vitae".)
Ce qui montre, une fois de plus, que l'anglais n'est pas plus bégueule que le frnçais, quand il s'agit de faire des emprunts à l'étranger - et pas plus précis dans leur emploi.
- RE: [typo] abstract ou résumé, (continued)
- RE: [typo] abstract ou résumé, Jacques Melot (22/06/2006)
- RE: [typo] corrigendum, Armelle Domenach (22/06/2006)
- Re: [typo] abstract ou résumé, Jean-François Roberts (22/06/2006)
- Re: [typo] abstract ou résumé, Didier Pemerle <=
- Re: [typo] abstract ou résumé, Jacques Melot (22/06/2006)
- Re: [typo] abstract ou résumé, Hapax (22/06/2006)
- [typo] Abstract ou résumé, Jacques Melot (28/06/2006)
Re: [typo] abstract ou résumé, Pierre Duhem (22/06/2006)