Archive Liste Typographie
Message : RE: [typo] abstract ou résumé

(Jacques Melot) - Jeudi 22 Juin 2006
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    RE: [typo] abstract ou résumé
Date:    Thu, 22 Jun 2006 09:10:42 +0000
From:    Jacques Melot <jacques.melot@xxxxxxxxx>

Title: RE: [typo] abstract ou résumé
 Le 2006-06-22, à 10:32 +0200, nous recevions de Jef Tombeur :

De : Frederic Restagno [mailto:restagno@xxxxxxxxxxxxx]

>Effectivement, je ne vois aucune raison de dire abstract au lieu de
resume. C'est juste un anglicisme de plus...

Condensé ne serait pas pis (de brebis, puisque, comme le dit J. M.,
à propos des moutons islandais?) ;-)
Et pas plus laid.


... de brebis aussi


D'ailleurs, dans abstraire, il y a bien traire, non ?
Cet _abstract_ qui veut prétendre s'éloigner du prospectus
(attention au faux ami), fait néon.
Un bon petit départ d'introduction devrait suffire.


[J. M.]
   À vrai dire, on a le choix entre trois termes : abstract donc, mais aussi summary (de préférence en jaune) et... résumé (anglais britannique). Ces trois termes ne sont pas ou pas tout à fait synonymes. Je vous laisse faire le tri à l'aide du dictionnaire, car je manque de temps.

   On appelle de nos jours très souvent abstract ce qui devrait être plus justement qualifié de summary ou résumé en anglais, abstract désignant plutôt une version condensée (parfois appelée sommaire en français ; ce terme a plusieurs sens). La raison de ce transfert de sens est sans doute à trouver dans le fait que ce qui était vraiment un abstract à une époque, et donc désigné avec raison par ce terme, a évolué dans l'ensemble vers quelque chose de plus concis que l'on continue à appeler abstract par continuité ou par un phénomène d'inertie compréhensible. Il faut cependant remarquer que ce terme est concurrencé par summary (peut-être même par de manière sensible par résumé, dans des domaines qui ne me sont pas familiers).

   Jacques Melot


Bon, évidemment, tout cela prête à confusion et comme disait Li'l
Abner, de Dogpatch (http://www.lil-abner.com/dogpatch.html), É.-U.
d'A. : « j'en ai vu beaucoup danser, mais comme des 'stracteurs,
jamais  » (mais n'y accordez pas foi, des 'stracteurs, il n'y a
jamais eu à Dogpatch où tout se fait encore à l'araire).

Mais j'abrège.
De peur de lasser les autres abrégés ès orthotypo.

Abrégé, condensé ?

À propos de gallicisme, mon préféré du moment est _giclee_ (épreuve
numérique).
Ce qui n'est pas laid. Mais plutôt _cowl_ (comme aurait dit le
regretté Dary).
Mais je m'égare.

L'abstrait tarit la discussion tandis que le résumé la fait repartir
? (_to resume_).