Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] abstract ou résumé

(Jean-François Roberts) - Jeudi 22 Juin 2006
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] abstract ou résumé
Date:    Thu, 22 Jun 2006 17:40:51 +0200
From:    Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx>

Title: Re: [typo] abstract ou résumé
"Résumé" (en anglais dans le texte...) signifie le plus souvent, *en anglais* (US notamment), ce que, en français, on nomme "curriculum vitae" (en français dans le texte)... A bon entendeur...

(Le _Merriam Webster's Collegiate Dictionary_ [11e] éd., 2003] donne les deux acceptions pour "résumé" : "summary" et "curriculum vitae".)

Ce qui montre, une fois de plus, que l'anglais n'est pas plus bégueule que le frnçais, quand il s'agit de faire des emprunts à l'étranger - et pas plus précis dans leur emploi.


De : Jacques Melot <jacques.melot@xxxxxxxxx>
Répondre à : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx
Date : Thu, 22 Jun 2006 09:10:42 +0000
À : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx
Cc : "Jef Tombeur" <jtombeur@xxxxxxxxxxx>
Objet : RE: [typo] abstract ou résumé


[J. M.]
  À vrai dire, on a le choix entre trois termes : abstract donc, mais aussi summary (de préférence en jaune) et... résumé (anglais britannique). Ces trois termes ne sont pas ou pas tout à fait synonymes. Je vous laisse faire le tri à l'aide du dictionnaire, car je manque de temps.

  On appelle de nos jours très souvent abstract ce qui devrait être plus justement qualifié de summary ou résumé en anglais, abstract désignant plutôt une version condensée (parfois appelée sommaire en français ; ce terme a plusieurs sens). La raison de ce transfert de sens est sans doute à trouver dans le fait que ce qui était vraiment un abstract à une époque, et donc désigné avec raison par ce terme, a évolué dans l'ensemble vers quelque chose de plus concis que l'on continue à appeler abstract par continuité ou par un phénomène d'inertie compréhensible. Il faut cependant remarquer que ce terme est concurrencé par summary (peut-être même par de manière sensible par résumé, dans des domaines qui ne me sont pas familiers).

  Jacques Melot