Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] C caron

(Jean-François Roberts) - Mardi 03 Avril 2007
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] C caron
Date:    Tue, 03 Apr 2007 08:38:57 +0200
From:    Jean-François Roberts <jean-francois.roberts@xxxxxxxxxx>

Bien d'accord : mais la discussion engagée portait principalement sur le
cyrillique (sauf inadvertance de ma part). Le c caron est utilisé aussi
comme signe phonétique, de même que le "s caron", en APA (American Phonetic
Alphabet), notamment. (Le s caron remplaçant alors le caractère en forme
d'intégrale utilisé en IPA.)

Les systèmes de translittération peuvent, bien évidemment, inventer des
diacritiques (ainsi, les points souscrits utilisés en transcrition de
l'arabe pour les consonnes dites "emphatiques"), ou encore importer des
caractères ayant une valeur phonétique voisine de celle que l'on cherche à
translittérer, dans un système utilisé pour une langue diférente (comme
l'exemple que vous indiquez).


> De : Thomas Linard <thomas@xxxxxxxxxxx>
> Société : Thomas Linard
> Répondre à : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx
> Date : Tue, 03 Apr 2007 07:48:11 +0200
> À : typographie@xxxxxxxxxxxxxxx
> Objet : Re: [typo] C caron
> 
> Bonjour,
> 
> Le 2007-04-02 17:25, Jean-François Roberts a écrit :
>>> A> [A] Ah ben voilà, il s'agit donc bien d'un système  de translittération
>>> A> scientifique : Comment se nomme-t-il :  le système Huss ??
>>> 
>>> le système serbo-croate !
>> 
>> Non, puisqu'il a été inventé pour le tchèque (et repris pour le serbo-croate
>> : ne pas confondre).
> 
> Le c avec caron a d'autres usages qu'en tchèque ou en translittération
> du cyrillique. Par exemple l'Encyclopædia Iranica l'utilise pour
> translittérer le tchè persan (U+0686).
> 
> -- 
> Thomas Linard
> http://www.linard.name/
>