Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] Hollandaise

(Gilles Barras) - Lundi 03 Novembre 2008
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] Hollandaise
Date:    Mon, 03 Nov 2008 10:05:35 +0100
From:    Gilles Barras <gyl.barras@xxxxxxxxx>

Bonjour,

Il me semble lire (source : Jouette) que le bas de casse n'est employé que
lorsque le complément est devenu substantif (exemple classique de la
béchamel, ou sauce à la Béchamel). On peut certes également avoir une sauce
béarnaise, mais il s'agit là d'un adjectif, qui, comme vous le voyez, n'est
pas précédé de « à la ».
La question porte donc sur le « à la ».
Selon Le Bon Usage, la préposition à accompagnée d'un article et de
l'adjectif féminin permet la construction d'une « formation de type
parasynthétique » (928, g, 1), les expressions en découlant ayant
« peut-être pour origine l'ellipse d'un nom comme "manière" ou "mode" », ce
que dit aussi, mais plus brièvement, Jouette.
Ce serait donc bien, selon ces sources, votre seconde proposition qui serait
à retenir : un canard « à la » est préparé de la façon dont le préparait ou
le préparerait telle ou tel (rires).

Un canard à la Hollandaise.

Bonne journée,

Gilles

Le 03/11/08 09:29, « Jacques André » <jacques.andre35@xxxxxxxxx> a écrit :

> 
> J'écris bien sûr « une sauce hollandaise » avec une bdc. Mais quid de
> « un canard à la hollandaise » ?
> « un canard à la Hollandaise » car on entend « comme le fait une
> Hollandaise »
> ou « un canard à la hollandaise » si on entend « à la façon
> hollandaise »  ?
> 
> Même question pour bretonne, savoyarde ou romaine ;-)
> --
> Jacques ANDRÉ
> 
> 
> 
>