Archive Liste Typographie
Message : [typo] Traduction de marque déposée ? (Amalric Oriet) - Lundi 19 Juillet 2010 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | [typo] Traduction de marque déposée ? |
Date: | Mon, 19 Jul 2010 11:35:33 +0200 |
From: | Amalric Oriet <amalric.oriet@xxxxxxxxxxxxx> |
Bonjour la liste,Dans un texte en français, si j'écris un nom de marque comme Paraloid, ai-je le droit, le devoir ou l'interdiction de l'écrire Paraloïd afin d'éviter la lecture du digramme _oi_ comme un seul son ? Existe-t-il une règle claire ou est-ce à l'appréciation du scripteur ?
Merci d'avance et bonnes vacances à tous ! Amalric Oriet
- [typo] Traduction de marque déposée ?, Amalric Oriet <=
- [typo] Re: Traduction de marque déposée ?, Nicolas Larderet (19/07/2010)
- [typo] Re: Re: Traduction de marque déposée ?, Thibaud-8 (19/07/2010)
- [typo] Re: Re: Re: Traduction de marque déposée ?, Didier Pemerle (19/07/2010)
- [typo] Re: Traduction de marque déposée ?, Jean-Luc BLARY (19/07/2010)
- [typo] Re: Traduction de marque déposée ?, Amalric Oriet (20/07/2010)
- [typo] Re: Re: Traduction de marque déposée ?, Didier Pemerle (20/07/2010)
- [typo] Re: Re: Re: Traduction de marque déposée ?, Thibaud-8 (20/07/2010)