Archive Liste Typographie
Message : [typo] Re: Re: Traduction de marque déposée ? (Thibaud-8) - Lundi 19 Juillet 2010 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | [typo] Re: Re: Traduction de marque déposée ? |
Date: | Mon, 19 Jul 2010 09:02:23 -0400 |
From: | Thibaud-8 <thibaud8@xxxxxxxxx> |
Nicolas Larderet a écrit :
Bonjour,Normalement, un nom de marque est intangible,même si j'ai souvent lu "Polaroïd", mais je ne suis pas sûr que ce tréma ne soit pas une initiative de la marque elle-même. |
- [typo] Traduction de marque déposée ?, Amalric Oriet (19/07/2010)
- [typo] Re: Traduction de marque déposée ?, Nicolas Larderet (19/07/2010)
- [typo] Re: Re: Traduction de marque déposée ?, Thibaud-8 <=
- [typo] Re: Re: Re: Traduction de marque déposée ?, Didier Pemerle (19/07/2010)
- [typo] Re: Traduction de marque déposée ?, Jean-Luc BLARY (19/07/2010)
- [typo] Re: Traduction de marque déposée ?, Amalric Oriet (20/07/2010)
- [typo] Re: Re: Traduction de marque déposée ?, Didier Pemerle (20/07/2010)
- [typo] Re: Re: Re: Traduction de marque déposée ?, Thibaud-8 (20/07/2010)
- [typo] Re: Re: Re: Re: Traduction de marque déposée ?, Didier Pemerle (20/07/2010)
[typo] Re: Traduction de marque déposée ?, Didier Pemerle (19/07/2010)