Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] cap ou pas cap en anglais dans le texte (Philippe Jallon) - Mercredi 13 Juin 2012 |
Navigation par date [ Précédent Index Suivant ] Navigation par sujet [ Précédent Index Suivant ] |
Subject: | Re: [typo] cap ou pas cap en anglais dans le texte |
Date: | Wed, 13 Jun 2012 13:19:42 +0200 |
From: | Philippe Jallon <philippe.jallon@xxxxxxxxx> |
Le 13 juin 12 à 12:41, Domenach a écrit :
At the end of the corridor, on the first floor of the École supérieure d’art de Toulon, are two adjacent areas which, for the time being, are areas “without identity”.ouAt the end of the corridor, on the first floor of the École Supérieure d’Art de Toulon, are two adjacent areas which, for the time being, are areas “without identity”.
La réponse est dans la question inverse. Et si le texte faisait référence à des entités ou concepts anglophones, qu'est-ce qu'on ferait ?
J'ai écouté "Never Going Back Again" hier soir avec le même plaisir qu'il y a trente ans.
Donc, j'écrirais École supérieure d'art de Toulon dans le texte en anglais.
-- Philippe Jallon
- Re: [typo] RE: Re: RE: Re: exposant et lettre supérieure, (continued)
- Re: [typo] RE: Re: RE: Re: exposant et lettre supérieure, Didier Pemerle (11/06/2012)
- Re: [typo] RE: Re: RE: Re: exposant et lettre supérieure, Thomas Linard (11/06/2012)
- [typo] cap ou pas cap en anglais dans le texte, Domenach (13/06/2012)
- Re: [typo] cap ou pas cap en anglais dans le texte, Philippe Jallon <=
- Re: [typo] cap ou pas cap en anglais dans le texte, Pascal Marty (13/06/2012)
- Re: [typo] cap ou pas cap en anglais dans le texte, Thierry Bouche (13/06/2012)
- Re: [typo] cap ou pas cap en anglais dans le texte, Pascal Marty (13/06/2012)
- Re: [typo] cap ou pas cap en anglais dans le texte, Philippe Jallon (13/06/2012)
- Re: [typo] cap ou pas cap en anglais dans le texte, Pascal Marty (13/06/2012)
- Re: [typo] cap ou pas cap en anglais dans le texte, Thierry Bouche (13/06/2012)
- Re: [typo] cap ou pas cap en anglais dans le texte, Pascal Marty (13/06/2012)