Archive Liste Typographie
Message : Re: [typo] cap ou pas cap en anglais dans le texte

(Didier Pemerle) - Mercredi 13 Juin 2012
Navigation par date [ Précédent    Index    Suivant ]
Navigation par sujet [ Précédent    Index    Suivant ]

Subject:    Re: [typo] cap ou pas cap en anglais dans le texte
Date:    Wed, 13 Jun 2012 19:06:34 +0200
From:    Didier Pemerle <didpem@xxxxxxx>


Le 13 juin 12 à 18:26, Pascal Marty a écrit :

Hé, mais c'est que je songe, justement, avant de causer…
Les noms de bateau en ital ne me dérangent pas plus que ça. Après tout on peut les voir comme des œuvres, diront les marins. Je suis plus dubitatif sur les noms d'enseigne, ital quand ils sont en entier, romain quand ils ne le sont pas, ce qui leur vaut de surcroit des traits d'union, comme les morts célèbres dès lors qu'ils sont ruifiés.
La logique dans tout ça… ;-)

Les bateaux ital, oui. Le reste, jamais entendu parler dans ma longue vie besogneuse.
Ma règle, pour les institutions, repose sur cet exemple :

"Il fait ses études au Massachusetts Institute of Technology."
Donc, symétriquement,
"Shen studied at the École des beaux-arts in Paris."

Non ? Si.

D.

JPEG image